yu3
and; to give; together with

yu2
variant of 歟|欤

yu4
to take part in

strokes 3
radical
strokes after radical 3
安东尼与克莉奥佩特拉 安東尼與克莉奧佩特拉 an1 dong1 ni2 yu3 ke4 li4 ao4 pei4 te4 la1
Anthony and Cleopatra, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚

傲慢与偏见 傲慢與偏見 ao4 man4 yu3 pian1 jian4
Pride and prejudice, novel by Jane Austen 珍·奧斯汀|珍·奥斯汀

参与 參與 can1 yu4
to participate (in sth)

参与者 參與者 can1 yu4 zhe3
participant

赐与 賜與 ci4 yu3
variant of 賜予|赐予

电脑辅助设计与绘图 電腦輔助設計與繪圖 dian4 nao3 fu3 zhu4 she4 ji4 yu3 hui4 tu2
computer-aided design and drawing

赋与 賦與 fu4 yu3
variant of 賦予|赋予

干与 干與 gan1 yu4
variant of 干預|干预

关税与贸易总协定 關稅與貿易總協定 guan1 shui4 yu3 mao4 yi4 zong3 xie2 ding4
GATT, the 1995 General Agreement on Tariffs and Trade

祸福与共 禍福與共 huo4 fu2 yu3 gong4
to stick together through thick and thin (idiom)

给与 給與 ji3 yu3
variant of 給予|给予

兼并与收购 兼並與收購 jian1 bing4 yu3 shou1 gou4
mergers and acquisitions (M&A)

交与 交與 jiao1 yu3
to hand over

经济合作与发展组织 經濟合作與發展組織 jing1 ji4 he2 zuo4 yu3 fa1 zhan3 zu3 zhi1
Organization for Economic Cooperation and Development (OECD); abbr. to 經合組織|经合组织

理性与感性 理性與感性 li3 xing4 yu3 gan3 xing4
Sense and Sensibility, novel by Jane Austen 珍·奧斯汀|珍·奥斯汀

梁山伯与祝英台 梁山伯與祝英台 liang2 shan1 bo2 yu3 zhu4 ying1 tai2
The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai

罗密欧与朱丽叶 羅密歐與朱麗葉 luo2 mi4 ou1 yu3 zhu1 li4 ye4
Romeo and Juliet, 1594 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚

纽芬兰与拉布拉多 紐芬蘭與拉布拉多 niu3 fen1 lan2 yu3 la1 bu4 la1 duo1
Newfoundland and Labrador, province of Canada

欧洲安全与合作组织 歐洲安全與合作組織 ou1 zhou1 an1 quan2 yu3 he2 zuo4 zu3 zhi1
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)

让贤与能 讓賢與能 rang4 xian2 yu3 neng2
to step aside and give a more worthy person a chance (idiom)

荣辱与共 榮辱與共 rong2 ru3 yu3 gong4
(of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom)

施与 施與 shi1 yu3
to donate; to give; to grant; to distribute; to administer

事与愿违 事與願違 shi4 yu3 yuan4 wei2
things turn out contrary to the way one wishes (idiom)

授与 授與 shou4 yu3
variant of 授予

岁不我与 歲不我與 sui4 bu4 wo3 yu3
Time and tide wait for no man (idiom)

所多玛与蛾摩拉 所多瑪與蛾摩拉 suo3 duo1 ma3 yu3 e2 mo2 la1
Sodom and Gomorrah

索多玛与哈摩辣 索多瑪與哈摩辣 suo3 duo1 ma3 yu3 ha1 mo2 la4
Sodom and Gomorrah

无与伦比 無與倫比 wu2 yu3 lun2 bi3
incomparable

咸与维新 咸與維新 xian2 yu4 wei2 xin1
everyone participates in reforms (idiom); to replace the old with new; to reform and start afresh

信息与通讯技术 信息與通訊技術 xin4 xi1 yu3 tong1 xun4 ji4 shu4
information and communication technology, ICT

虚与委蛇 虛與委蛇 xu1 yu3 wei1 yi2
to feign civility (idiom)

喧哗与骚动 喧嘩與騷動 xuan1 hua2 yu3 sao1 dong4
The Sound and the Fury (novel by William Faulkner 威廉·福克納|威廉·福克纳)

亚洲与太平洋 亞洲與太平洋 ya4 zhou1 yu3 tai4 ping2 yang2
Asia-Pacific

亚洲与太平洋地区 亞洲與太平洋地區 ya4 zhou1 yu3 tai4 ping2 yang2 di4 qu1
Asia-Pacific region

鱼与熊掌 魚與熊掌 yu2 yu3 xiong2 zhang3
lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other; you can't always get everything you want; you can't have your cake and eat it

鱼与熊掌不可兼得 魚與熊掌不可兼得 yu2 yu3 xiong2 zhang3 bu4 ke3 jian1 de2
lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other; you can't always get everything you want; you can't have your cake and eat it

与此同时 與此同時 yu3 ci3 tong2 shi2
at the same time; meanwhile

与否 與否 yu3 fou3
whether or not (at the end of a phrase)

与格 與格 yu3 ge2
dative case

与其 與其 yu3 qi2
rather than...; 與其|与其 A 不如 B (rather than A, better to B)

与全世界为敌,冒天下之大不韪 與全世界為敵,冒天下之大不韙 yu3 quan2 shi4 jie4 wei2 di2 - mao4 tian1 xia4 zhi1 da4 bu4 wei3
to defy world opinion; to risk universal condemnation

与人方便,自己方便 與人方便,自己方便 yu3 ren2 fang1 bian4 - zi4 ji3 fang1 bian4
Help others, and others may help you (idiom).

与人为善 與人為善 yu3 ren2 wei2 shan4
to be of service to others; to help others; benevolent

与日俱进 與日俱進 yu3 ri4 ju4 jin4
every day sees new developments (idiom); to make constant progress

与日俱增 與日俱增 yu3 ri4 ju4 zeng1
to increase steadily; to grow with each passing day

与日同辉 與日同輝 yu3 ri4 tong2 hui1
to become more glorious with each passing day (idiom)

与生俱来 與生俱來 yu3 sheng1 ju4 lai2
inherent; innate

与时间赛跑 與時間賽跑 yu3 shi2 jian1 sai4 pao3
to race against time

与时俱进 與時俱進 yu3 shi2 ju4 jin4
abreast of modern developments; to keep up with the times; progressive; timely

与时消息 與時消息 yu3 shi2 xiao1 xi5
variable with the times; transient; impermanent

与世长辞 與世長辭 yu3 shi4 chang2 ci2
to die; to depart from the world forever

与世俯仰 與世俯仰 yu3 shi4 fu3 yang3
to swim with the tide (idiom)

与世隔绝 與世隔絕 yu3 shi4 ge2 jue2
to be cut off from the rest of the world (idiom)

与世无争 與世無爭 yu3 shi4 wu2 zheng1
to stand aloof from worldly affairs

与世永别 與世永別 yu3 shi4 yong3 bie2
to die

与众不同 與眾不同 yu3 zhong4 bu4 tong2
to stand out from the masses (idiom)

与会 與會 yu4 hui4
to participate in a meeting

欲取姑与 欲取姑與 yu4 qu3 gu1 yu3
to make concessions for the sake of future gains (idiom)

赠与 贈與 zeng4 yu3
variant of 贈予|赠予

赠与者 贈與者 zeng4 yu3 zhe3
giver

战争与和平 戰爭與和平 zhan4 zheng1 yu3 he2 ping2
War and Peace by Tolstoy 托爾斯泰|托尔斯泰

支与流裔 支與流裔 zhi1 yu3 liu2 yi4
lit. branches and descendants; of a similar kind; related

罪与罚 罪與罰 zui4 yu3 fa2
Crime and Punishment by Dostoyevsky 陀思妥耶夫斯基