zi3
son; child; seed; egg; small thing; 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat; Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位; ancient Chinese compass point: 0° (north)

zi5
zi
(noun suffix)

strokes 3
radical
strokes after radical 0
阿尔法粒子 阿爾法粒子 a1 er3 fa3 li4 zi3
āěr
alpha particle (helium nucleus)

阿月浑子实 阿月渾子實 a1 yue4 hun2 zi3 shi2
āyuèhúnshí
pistachio nut

阿月浑子树 阿月渾子樹 a1 yue4 hun2 zi3 shu4
āyuèhúnshù
pistachio tree

阿月浑子 阿月渾子 a1 yue4 hun2 zi5
āyuèhúnzi
pistachio

哀子 哀子 ai1 zi3
āi
son orphaned of his mother

挨板子 挨板子 ai2 ban3 zi5
áibǎnzi
to suffer beating; fig. to be severely criticized; to take a hammering

挨头子 挨頭子 ai2 tou2 zi5
áitóuzi
to be criticized; to suffer blame

矮子 矮子 ai3 zi5
ǎizi
short person; dwarf

矮子里拔将军 矮子裡拔將軍 ai3 zi5 li5 ba2 jiang1 jun1
ǎizilijiāngjūn
lit. choose a general from among the dwarfs; fig. choose the best person available (out of a mediocre bunch)

爱德华王子岛 愛德華王子島 ai4 de2 hua2 wang2 zi3 dao3
àihuáwángdǎo
Prince Edward Island (province of Canada)

碍面子 礙面子 ai4 mian4 zi5
àimiànzi
(not do sth) for fear of offending sb

爱面子 愛面子 ai4 mian4 zi5
àimiànzi
to like to look good in the eyes of others; sensitive about how one is regarded by others; proud

爱民如子 愛民如子 ai4 min2 ru2 zi3
àimín
to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)

爱玉子 愛玉子 ai4 yu4 zi3
ài
jelly fig seed (Ficus pumila var. awkeotsang)

爱子 愛子 ai4 zi3
ài
beloved son

安南子 安南子 an1 nan2 zi3
ānnán
see 胖大海

案子 案子 an4 zi5
ànzi
long table; counter; case; law case; legal case; judicial case

袄子 襖子 ao3 zi5
ǎozi
coat; jacket; short and lined coat or robe

鏊子 鏊子 ao4 zi5
àozi
griddle

八辈子 八輩子 ba1 bei4 zi5
bèizi
(fig.) a long time

笆篱子 笆籬子 ba1 li2 zi5
zi
(dialect) prison

八旗子弟 八旗子弟 ba1 qi2 zi3 di4
child of a Manchu bannerman family (nobility); (fig.) privileged brat

拔罐子 拔罐子 ba2 guan4 zi3
guàn
cupping technique used in TCM

把马子 把馬子 ba3 ma3 zi3
to pick up a girl; to get a girl

把心放在肚子里 把心放在肚子裡 ba3 xin1 fang4 zai4 du4 zi5 li3
xīnfàngzàizi
(coll.) to be completely at ease

靶子 靶子 ba3 zi5
zi
target

把子 把子 ba4 zi5
zi
handle

掰腕子 掰腕子 bai1 wan4 zi5
bāiwànzi
arm wrestling

白鼻子 白鼻子 bai2 bi2 zi5
báizi
cunning or sly person

白麻子 白麻子 bai2 ma2 zi3
bái
cannabis seed

白马王子 白馬王子 bai2 ma3 wang2 zi3
báiwáng
Prince Charming; knight in shining armor

白石砬子 白石砬子 bai2 shi2 la2 zi5
báishízi
national nature reserve at Kuandian 寬甸|宽甸 in Liaoning

白子 白子 bai2 zi3
bái
white Go chess piece; bee pupa; albino

百合子 百合子 bai3 he2 zi3
bǎi
Yuriko, Japanese female given name

摆花架子 擺花架子 bai3 hua1 jia4 zi5
bǎihuājiàzi
lit. to arrange a shelf of flowers; superficial display (idiom)

摆架子 擺架子 bai3 jia4 zi5
bǎijiàzi
to put on airs; to assume great airs

摆摊子 擺攤子 bai3 tan1 zi5
bǎitānzi
to set up a stall; to maintain a large staff and organization

摆样子 擺樣子 bai3 yang4 zi5
bǎiyàngzi
to do sth for show; to keep up appearances

摆子 擺子 bai3 zi3
bǎi
malaria

拜把子 拜把子 bai4 ba3 zi5
bàizi
become sworn brothers

败家子 敗家子 bai4 jia1 zi3
bàijiā
spendthrift; wastrel; prodigal

败子 敗子 bai4 zi3
bài
see 敗家子|败家子

败子回头 敗子回頭 bai4 zi3 hui2 tou2
bàihuítóu
return of the prodigal son

扳子 扳子 ban1 zi5
bānzi
spanner; wrench

班子 班子 ban1 zi5
bānzi
organized group; theatrical troupe

板子 板子 ban3 zi5
bǎnzi
board; plank; bamboo or birch for corporal punishment

半辈子 半輩子 ban4 bei4 zi5
bànbèizi
half of a lifetime

半吊子 半吊子 ban4 diao4 zi5
bàndiàozi
dabbler; smatterer; tactless and impulsive person

半瓶子醋 半瓶子醋 ban4 ping2 zi5 cu4
bànpíngzi
see 半瓶醋

梆子腔 梆子腔 bang1 zi3 qiang1
bāngqiāng
a general term for local operas in Shangxi, Henan, Hebei, Shandong etc; the music of such operas

帮子 幫子 bang1 zi5
bāngzi
outer (of cabbage etc); upper (of a shoe); (coll.) group; gang

梆子 梆子 bang1 zi5
bāngzi
watchman's clapper; wooden clappers with bars of unequal length

膀子 膀子 bang3 zi5
bǎngzi
upper arm; arm; wing

棒子 棒子 bang4 zi5
bàngzi
stick; club; cudgel; maize (corn); ear of maize; corncob; (derog.) Korean

棒子国 棒子國 bang4 zi5 guo2
bàngziguó
(derog.) Korea

棒子面 棒子麵 bang4 zi5 mian4
bàngzimiàn
maize cornflour; corn mush; polenta

棒子面儿 棒子麵兒 bang4 zi5 mian4 er5
bàngzimiàner
erhua variant of 棒子麵|棒子面

包饺子 包餃子 bao1 jiao3 zi5
bāojiǎozi
to wrap jiaozi (dumplings or potstickers)

包衣种子 包衣種子 bao1 yi1 zhong3 zi5
bāozhǒngzi
seed enclosed in artificial capsule

胞子 胞子 bao1 zi3
bāo
variant of 孢子

孢子 孢子 bao1 zi3
bāo
spore

包子 包子 bao1 zi5
bāozi
steamed stuffed bun

包子有肉不在褶上 包子有肉不在褶上 bao1 zi5 you3 rou4 bu4 zai4 zhe3 shang4
bāoziyǒuròuzàizhěshàng
a book is not judged by its cover (idiom)

雹子 雹子 bao2 zi5
báozi
hail; hailstone

抱朴子 抱樸子 bao4 pu3 zi3
bào
Baopuzi, collection of essays by Ge Hong 葛洪 on alchemy, immortality, legalism, society etc

报子 報子 bao4 zi5
bàozi
bearer of good news (esp. announcing success in imperial examinations)

刨子 刨子 bao4 zi5
bàozi
plane

豹子 豹子 bao4 zi5
bàozi
leopard

杯子 杯子 bei1 zi5
bēizi
cup; glass

被子植物 被子植物 bei4 zi3 zhi2 wu4
bèizhí
angiosperm (flowering plants with seed contained in a fruit)

被子植物门 被子植物門 bei4 zi3 zhi2 wu4 men2
bèizhímén
angiospermae (phylum of flowering plants with seed contained in a fruit)

被子 被子 bei4 zi5
bèizi
quilt

辈子 輩子 bei4 zi5
bèizi
all one's life; lifetime

本初子午线 本初子午線 ben3 chu1 zi3 wu3 xian4
线
běnchūxiàn
the first meridian; the prime meridian

本子 本子 ben3 zi5
běnzi
book; notebook; edition

绷子 繃子 beng1 zi5
bēngzi
embroidery frame; hoop; tambour

鼻子 鼻子 bi2 zi5
zi
nose

笔杆子 筆桿子 bi3 gan3 zi5
gǎnzi
pen; an effective writer

秕子 秕子 bi3 zi5
zi
blighted grain

闭子集 閉子集 bi4 zi3 ji2
closed subset (math)

篦子 篦子 bi4 zi5
zi
double-edged fine-toothed comb; grate

鞭子 鞭子 bian1 zi5
biānzi
whip

辫子 辮子 bian4 zi5
biànzi
plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle

彪个子 彪個子 biao1 ge4 zi5
biāozi
tall and strong physique

彪子 彪子 biao1 zi5
biāozi
a frolicsome creature

表蒙子 錶蒙子 biao3 meng2 zi5
biǎoméngzi
watch glass; crystal

婊子 婊子 biao3 zi5
biǎozi
prostitute; whore

别子 別子 bie2 zi5
biézi
hasp; pendant

彬彬君子 彬彬君子 bin1 bin1 jun1 zi3
bīnbīnjūn
refined gentleman

槟子 檳子 bin1 zi5
bīnzi
binzi; a species of apple which is slightly sour and astringent

冰坨子 冰坨子 bing1 tuo2 zi5
bīngtuózi
(coll.) chunks of ice

丙子 丙子 bing3 zi3
bǐng
thirteenth year C1 of the 60 year cycle, e.g. 1996 or 2056

丙子胡乱 丙子胡亂 bing3 zi3 hu2 luan4
bǐngluàn
second Manchu invasion of Korea (1636)

丙子战争 丙子戰爭 bing3 zi3 zhan4 zheng1
bǐngzhànzhēng
second Manchu invasion of Korea (1636)

饼子 餅子 bing3 zi5
bǐngzi
maize or millet pancake

病秧子 病秧子 bing4 yang1 zi5
bìngyāngzi
(coll.) invalid; sickly person

病因子 病因子 bing4 yin1 zi5
bìngyīnzi
cause of disease; pathogen; factor

玻色子 玻色子 bo1 se4 zi3
boson (particle physics)

拨子弹 撥子彈 bo1 zi3 tan2
tán
plectrum

拨子 撥子 bo1 zi5
zi
plectrum

驳面子 駁面子 bo2 mian4 zi5
miànzi
to contradict sb to his face; insensitive to other's feelings

驳子 駁子 bo2 zi5
zi
to tow (a barge)

脖子 脖子 bo2 zi5
zi
neck

跛子 跛子 bo3 zi5
zi
lame person; cripple

不成样子 不成樣子 bu4 cheng2 yang4 zi5
chéngyàngzi
shapeless; deformed; ruined; beyond recognition; (of a person) reduced to a shadow

不法分子 不法分子 bu4 fa3 fen4 zi3
fèn
law-breakers; offenders

不见兔子不撒鹰 不見兔子不撒鷹 bu4 jian4 tu4 zi5 bu4 sa1 ying1
jiànziyīng
you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom); one doesn't act without some incentive

不入虎穴,焉得虎子 不入虎穴,焉得虎子 bu4 ru4 hu3 xue2 - yan1 de2 hu3 zi3
xué yān
How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.

步子 步子 bu4 zi5
zi
step; pace

哺子 餔子 bu4 zi5
zi
baby food

簿子 簿子 bu4 zi5
簿
zi
notebook; book

擦子 擦子 ca1 zi5
zi
eraser; (kitchen) grater; shredder

才子 才子 cai2 zi3
cái
gifted scholar

才子佳人 才子佳人 cai2 zi3 jia1 ren2
cáijiārén
gifted scholar, beautiful lady (idiom); pair of ideal lovers

菜包子 菜包子 cai4 bao1 zi5
càibāozi
steamed bun stuffed with vegetables; (fig.) useless person; a good-for-nothing

菜墩子 菜墩子 cai4 dun1 zi5
càidūnzi
chopping board

菜篮子 菜籃子 cai4 lan2 zi5
càilánzi
vegetable or food basket; (fig.) food supply

蚕子 蠶子 can2 zi3
cán
silkworm eggs

草垫子 草墊子 cao3 dian4 zi5
cǎodiànzi
straw mattress; palliasse

草爬子 草爬子 cao3 pa2 zi5
cǎozi
tick (zoology)

册子 冊子 ce4 zi5
zi
a book; a volume

层子 層子 ceng2 zi5
céngzi
stratum

插入因子 插入因子 cha1 ru4 yin1 zi3
chāyīn
insertion element

叉子 叉子 cha1 zi5
chāzi
fork

茶藨子 茶藨子 cha2 biao1 zi5
chábiāozi
gooseberry

茬子 茬子 cha2 zi5
cházi
stubble

岔子 岔子 cha4 zi5
chàzi
branch road; setback; accident; hiccup

铲子 鏟子 chan3 zi5
chǎnzi
shovel; spade; trowel; spatula (kitchen utensil)

长柄勺子 長柄勺子 chang2 bing3 shao2 zi5
chángbǐngsháozi
ladle

长子县 長子縣 chang2 zi3 xian4
chángxiàn
Changzhi county in Changzhi 長治|长治, Shanxi

肠子 腸子 chang2 zi5
chángzi
intestines

场子 場子 chang3 zi5
chǎngzi
(coll.) gathering place; public venue

厂子 廠子 chang3 zi5
chǎngzi
(coll.) factory; mill; yard; depot

抄靶子 抄靶子 chao1 ba3 zi5
chāozi
(dialect) to do a body search; to frisk

车厘子 車釐子 che1 li2 zi5
chēzi
(American) cherry (loanword)

车轮子 車輪子 che1 lun2 zi5
chēlúnzi
wheel

车子 車子 che1 zi5
chēzi
car or other vehicle (bicycle, truck etc)

扯犊子 扯犢子 che3 du2 zi5
chězi
(dialect) to talk nonsense; to chat idly

扯嗓子 扯嗓子 che3 sang3 zi5
chěsǎngzi
to raise one's voice; to speak at the top of one's voice

陈谷子烂芝麻 陳谷子爛芝麻 chen2 gu3 zi5 lan4 zhi1 ma5
chénzilànzhīma
lit. stale grain, overcooked sesame (idiom); fig. the same boring old gossip

臣子 臣子 chen2 zi3
chén
official in feudal court; subject

陈子昂 陳子昂 chen2 zi3 ang2
chénáng
Chen Zi'ang (c. 661-702), Tang dynasty poet

成样子 成樣子 cheng2 yang4 zi5
chéngyàngzi
seemly; presentable

橙子 橙子 cheng2 zi5
chéngzi
orange

程子 程子 cheng2 zi5
chéngzi
(Beijing dialect) see 陣子|阵子

城子河 城子河 cheng2 zi5 he2
chéngzi
Chengzihe district of Jixi city 雞西|鸡西, Heilongjiang

城子河区 城子河區 cheng2 zi5 he2 qu1
chéngzi
Chengzihe district of Jixi city 雞西|鸡西, Heilongjiang

吃馆子 吃館子 chi1 guan3 zi5
chīguǎnzi
to eat out; to eat at a restaurant

吃角子老虎 吃角子老虎 chi1 jiao3 zi5 lao3 hu5
chījiǎozilǎohu
slot machine

吃熊心豹子胆 吃熊心豹子膽 chi1 xiong2 xin1 bao4 zi5 dan3
chīxióngxīnbàozidǎn
to eat bear heart and leopard gall (idiom); to pluck up some courage

池子 池子 chi2 zi5
chízi
pond; bathhouse pool; dance floor of a ballroom; (old) stalls (front rows in a theater)

尺子 尺子 chi3 zi5
chǐzi
rule; ruler (measuring instrument)

赤子 赤子 chi4 zi3
chì
newborn baby; the people (of a country)

赤子之心 赤子之心 chi4 zi3 zhi1 xin1
chìzhīxīn
pure and innocent like the heart of a newborn; sincere

翅子 翅子 chi4 zi5
chìzi
shark's fin; wing

重孙子 重孫子 chong2 sun1 zi5
chóngsūnzi
great-grandson

虫子 蟲子 chong2 zi5
chóngzi
insect; bug; worm

虫子牙 蟲子牙 chong2 zi5 ya2
chóngzi
see 蟲牙|虫牙

抽冷子 抽冷子 chou1 leng3 zi5
chōulěngzi
(coll.) unexpectedly

绸子 綢子 chou2 zi5
chóuzi
silk fabric; silk

筹子 籌子 chou2 zi5
chóuzi
chip; counter

臭架子 臭架子 chou4 jia4 zi5
chòujiàzi
stinking pretension; to give oneself airs and offend others; hateful arrogance

臭子儿 臭子兒 chou4 zi3 er5
chòuer
dead bullet (one that does not fire); a bad move (in a game of chess)

出岔子 出岔子 chu1 cha4 zi5
chūchàzi
to go wrong; to take a wrong turning

出臭子儿 出臭子兒 chu1 chou4 zi3 er5
chūchòuer
to make a bad move (in a game of chess)

出点子 出點子 chu1 dian3 zi5
chūdiǎnzi
to express an opinion; to offer advice

出份子 出份子 chu1 fen4 zi5
chūfènzi
to club together (to offer a gift); to hold a whip-round

出喽子 出嘍子 chu1 lou2 zi5
chūlóuzi
variant of 出婁子|出娄子

出娄子 出婁子 chu1 lou2 zi5
chūlóuzi
to run into difficulties; to cause trouble

出楼子 出樓子 chu1 lou2 zi5
chūlóuzi
variant of 出婁子|出娄子

出漏子 出漏子 chu1 lou4 zi5
chūlòuzi
to take a wrong turn; to go wrong

出乱子 出亂子 chu1 luan4 zi5
chūluànzi
to go wrong; to get into trouble

出月子 出月子 chu1 yue4 zi5
chūyuèzi
to complete the month of confinement following childbirth; cf 坐月子

除子 除子 chu2 zi3
chú
divisor (math.)

厨子 廚子 chu2 zi5
chúzi
cook

橱子 櫥子 chu2 zi5
chúzi
wardrobe; closet; cabinet

处子 處子 chu3 zi3
chǔ
(literary) virgin; maiden

处子秀 處子秀 chu3 zi3 xiu4
chǔxiù
first show; maiden appearance

搋子 搋子 chuai1 zi5
chuāizi
plunger (for clearing drains)

穿一条裤子 穿一條褲子 chuan1 yi1 tiao2 ku4 zi5
穿
chuāntiáozi
(of male friends) to have been through thick and thin together; to be like family; to share the same view of things

椽子 椽子 chuan2 zi5
chuánzi
beam; rafter

串门子 串門子 chuan4 men2 zi5
chuànménzi
see 串門|串门

窗棂子 窗欞子 chuang1 ling2 zi5
chuānglíngzi
window lattice; window frame

窗子 窗子 chuang1 zi5
chuāngzi
window

创牌子 創牌子 chuang4 pai2 zi5
chuàngpáizi
to establish a brand; to establish a reputation for quality

吹胡子瞪眼 吹鬍子瞪眼 chui1 hu2 zi5 deng4 yan3
chuīzidèngyǎn
to get angry; to fume

捶子 捶子 chui2 zi5
chuízi
hammer

锤子 錘子 chui2 zi5
chuízi
hammer

戳子 戳子 chuo1 zi5
chuōzi
stamp; seal

磁单极子 磁單極子 ci2 dan1 ji2 zi3
dān
magnetic monopole

次子 次子 ci4 zi3
second son

凑份子 湊份子 cou4 fen4 zi5
còufènzi
to pool resources (for a gift, project etc)

醋坛子 醋罈子 cu4 tan2 zi5
tánzi
vinegar jar; (fig.) person of a jealous nature

村子 村子 cun1 zi5
cūnzi
village

搭架子 搭架子 da1 jia4 zi5
jiàzi
to put up scaffolding; to build a framework; to launch an enterprise

打稿子 打稿子 da3 gao3 zi5
稿
gǎozi
to produce a draft manuscript

打格子 打格子 da3 ge2 zi5
zi
to draw a rectangular grid (e.g. of farmland); to checker

打棍子 打棍子 da3 gun4 zi5
gùnzi
to bludgeon; to hit with a big stick

打开话匣子 打開話匣子 da3 kai1 hua4 xia2 zi5
kāihuàxiázi
to start talking

打拍子 打拍子 da3 pai1 zi5
pāizi
to beat time

打肿脸充胖子 打腫臉充胖子 da3 zhong3 lian3 chong1 pang4 zi5
zhǒngliǎnchōngpàngzi
lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom); to seek to impress by feigning more than one's abilities

大伯子 大伯子 da4 bai3 zi5
bǎizi
(coll.) husband's elder brother

大肚子 大肚子 da4 du4 zi5
zi
pregnant; potbelly; big eater

大肚子经济 大肚子經濟 da4 du4 zi5 jing1 ji4
zijīng
"Pregnancy-oriented Economy", new market conditions brought about by a predicted baby boom in China

大分子 大分子 da4 fen1 zi3
fēn
macromolecule (chemistry)

大红鼻子 大紅鼻子 da4 hong2 bi2 zi5
hóngzi
rhinophyma (red nose, often related to rosacea or excessive alcohol); brandy nose

大茴香子 大茴香子 da4 hui2 xiang1 zi5
huíxiāngzi
aniseed

大舅子 大舅子 da4 jiu4 zi5
jiùzi
(coll.) wife's older brother

大男子主义 大男子主義 da4 nan2 zi3 zhu3 yi4
nánzhǔ
male chauvinism

大男子主义者 大男子主義者 da4 nan2 zi3 zhu3 yi4 zhe3
nánzhǔzhě
male chauvinist

大盘子 大盤子 da4 pan2 zi5
pánzi
platter

大炮打蚊子 大炮打蚊子 da4 pao4 da3 wen2 zi5
pàowénzi
cannon fire to hit a mosquito; to use a sledgehammer to crack a nut

大型强子对撞机 大型強子對撞機 da4 xing2 qiang2 zi3 dui4 zhuang4 ji1
xíngqiángduìzhuàng
Large Hadron Collider (LHC) at CERN, Geneva, Switzerland

大姨子 大姨子 da4 yi2 zi5
zi
sister-in-law; wife's older sister

呆子 呆子 dai1 zi5
dāizi
fool; sucker

带电粒子 帶電粒子 dai4 dian4 li4 zi3
dàidiàn
electrically charged particles

戴高帽子 戴高帽子 dai4 gao1 mao4 zi5
dàigāomàozi
(coll.) to be the object of flattery; to be placed on a pedestal

戴绿帽子 戴綠帽子 dai4 lv4 mao4 zi5
绿
dàimàozi
a cuckold; to be cuckolded by one's wife

戴帽子 戴帽子 dai4 mao4 zi5
dàimàozi
to wear a hat; (fig.) to stigmatize; to be branded as

袋子 袋子 dai4 zi5
dàizi
bag

带子 帶子 dai4 zi5
dàizi
belt; band; ribbon; strap; girdle; (coll.) audio or video tape

袋子包 袋子包 dai4 zi5 bao1
dàizibāo
pita bread (Middle eastern flat bread)

单子 單子 dan1 zi3
dān
the only son of a family; (functional programming or philosophy) monad

单子叶 單子葉 dan1 zi3 ye4
dān
monocotyledon (plant family distinguished by single embryonic leaf, includes grasses, orchids and lilies)

单子 單子 dan1 zi5
dānzi
list of items; bill; form; bedsheet

胆子 膽子 dan3 zi5
dǎnzi
courage; nerve; guts

掸子 撣子 dan3 zi5
dǎnzi
duster

担子 擔子 dan4 zi5
dànzi
carrying pole and the loads on it; burden; task; responsibility

弹子 彈子 dan4 zi5
dànzi
slingshot pellet; playing marbles; billiards

弹子锁 彈子鎖 dan4 zi5 suo3
dànzisuǒ
pin tumbler lock; spring lock

档子 檔子 dang4 zi5
dàngzi
classifier for affairs, events etc

凼子 凼子 dang4 zi5
dàngzi
pool; pit; ditch; cesspit

刀子 刀子 dao1 zi5
dāozi
knife

刀子嘴,豆腐心 刀子嘴,豆腐心 dao1 zi5 zui3 - dou4 fu5 xin1
dāozizuǐ dòufuxīn
to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)

刀子嘴巴,豆腐心 刀子嘴巴,豆腐心 dao1 zi5 zui3 ba5 - dou4 fu5 xin1
dāozizuǐba dòufuxīn
lit. knife mouth but heart of bean curd; sharp tongue concealing a caring heart

稻子 稻子 dao4 zi5
dàozi
rice (crop); unhulled rice

蹬鼻子上脸 蹬鼻子上臉 deng1 bi2 zi5 shang4 lian3
dēngzishàngliǎn
lit. to climb all over sb; fig. to take advantage of sb's weakness

登徒子 登徒子 deng1 tu2 zi3
dēng
Dengtu Zi, famous lecherous character; lecher; skirt-chaser

蹬子 蹬子 deng1 zi5
dēngzi
pedal

等离子体 等離子體 deng3 li2 zi3 ti3
děng
plasma (physics)

凳子 凳子 deng4 zi5
dèngzi
stool; small seat

敌特分子 敵特份子 di2 te4 fen4 zi3
fèn
enemy agents in our midst; reds under the beds

嫡子 嫡子 di2 zi3
son of first wife

笛子 笛子 di2 zi5
zi
bamboo flute

底子 底子 di3 zi5
zi
base; foundation; bottom

递条子 遞條子 di4 tiao2 zi5
tiáozi
to pass a message

地窨子 地窨子 di4 yin4 zi5
yìnzi
cellar

弟子 弟子 di4 zi3
disciple; follower

颠覆分子 顛覆份子 dian1 fu4 fen4 zi3
diānfèn
wrecker; saboteur

点子 點子 dian3 zi5
diǎnzi
spot; point; dot; speck; drop (of liquid); droplet; point (of argument); idea; crux; indication; pointer

点子背 點子背 dian3 zi5 bei4
diǎnzibèi
(coll.) to have a stroke of bad luck

电机及电子学工程师联合会 電機及電子學工程師聯合會 dian4 ji1 ji2 dian4 zi3 xue2 gong1 cheng2 shi1 lian2 he2 hui4
diàndiànxuégōngchéngshīliánhuì
IEEE; Institute of Electrical and Electronic Engineers

电子 電子 dian4 zi3
diàn
electronic; electron (particle physics)

电子层 電子層 dian4 zi3 ceng2
diàncéng
electron shell (in the atom)

电子层数 電子層數 dian4 zi3 ceng2 shu4
diàncéngshù
electron shell number (chemistry)

电子伏 電子伏 dian4 zi3 fu2
diàn
electron volt (unit of energy used in particle physics, approximately 10^-19 Joules)

电子伏特 電子伏特 dian4 zi3 fu2 te4
diàn
electronvolt (eV)

电子工程 電子工程 dian4 zi3 gong1 cheng2
diàngōngchéng
electronic engineering

电子工业 電子工業 dian4 zi3 gong1 ye4
diàngōng
electronics industry

电子狗 電子狗 dian4 zi3 gou3
diàngǒu
radar detector (slang)

电子管 電子管 dian4 zi3 guan3
diànguǎn
valve (electronics); vacuum tube

电子化营业 電子化營業 dian4 zi3 hua4 ying2 ye4
diànhuàyíng
e-commerce (computing)

电子环保亭 電子環保亭 dian4 zi3 huan2 bao3 ting2
diànhuánbǎotíng
"electrical junk center", site for re-processing of old electrical and electronic equipment

电子货币 電子貨幣 dian4 zi3 huo4 bi4
diànhuò
electronic money

电子计算机 電子計算機 dian4 zi3 ji4 suan4 ji1
diànsuàn
electronic computer

电子警察 電子警察 dian4 zi3 jing3 cha2
diànjǐngchá
traffic camera; speed camera; closed-circuit TV police surveillance

电子科技大学 電子科技大學 dian4 zi3 ke1 ji4 da4 xue2
diànxué
University of Electronic Science and Technology of China

电子空间 電子空間 dian4 zi3 kong1 jian1
diànkōngjiān
cyberspace

电子器件 電子器件 dian4 zi3 qi4 jian4
diànjiàn
electric equipment

电子琴 電子琴 dian4 zi3 qin2
diànqín
electronic keyboard (music)

电子商务 電子商務 dian4 zi3 shang1 wu4
diànshāng
e-commerce

电子手帐 電子手帳 dian4 zi3 shou3 zhang4
diànshǒuzhàng
electronic organizer; PDA

电子束 電子束 dian4 zi3 shu4
diànshù
beam of electrons

电子数据交换 電子數據交換 dian4 zi3 shu4 ju4 jiao1 huan4
diànshùjiāohuàn
electronic exchange of data

电子网络 電子網絡 dian4 zi3 wang3 luo4
diànwǎngluò
electronic network

电子文件 電子文件 dian4 zi3 wen2 jian4
diànwénjiàn
electronic document

电子稳定程序 電子穩定程序 dian4 zi3 wen3 ding4 cheng2 xu4
diànwěndìngchéng
(automotive) electronic stability program (ESP)

电子显微镜 電子顯微鏡 dian4 zi3 xian3 wei1 jing4
diànxiǎnwēijìng
electron microscope

电子信箱 電子信箱 dian4 zi3 xin4 xiang1
diànxìnxiāng
electronic mailbox; e-mail address

电子学 電子學 dian4 zi3 xue2
diànxué
electronics

电子学系 電子學系 dian4 zi3 xue2 xi4
diànxué
department of electronics

电子眼 電子眼 dian4 zi3 yan3
diànyǎn
electronic eye

电子业 電子業 dian4 zi3 ye4
diàn
electronics industry

电子邮件 電子郵件 dian4 zi3 you2 jian4
diànyóujiàn
email

电子游戏 電子遊戲 dian4 zi3 you2 xi4
diànyóu
computer and video games

电子云 電子雲 dian4 zi3 yun2
diànyún
electron cloud

垫子 墊子 dian4 zi5
diànzi
cushion; mat; pad

电子盘 電子盤 dian4 zi5 pan2
diànzipán
USB flash drive; see also 閃存盤|闪存盘

电子书 電子書 dian4 zi5 shu1
diànzishū
electronic book; e-book; e-book reader

吊膀子 吊膀子 diao4 bang4 zi5
diàobàngzi
to flirt (derog.)

钓凯子 釣凱子 diao4 kai3 zi5
diàokǎizi
(slang) (of women) to hunt for rich, attractive guys

掉链子 掉鏈子 diao4 lian4 zi5
diàoliànzi
to let sb down; to drop the ball; to screw up

吊嗓子 吊嗓子 diao4 sang3 zi5
diàosǎngzi
voice training (for Chinese opera)

调子 調子 diao4 zi5
diàozi
tune; melody; tuning; cadence; intonation; (speech) tone

蹀儿鸭子 蹀兒鴨子 die2 er5 ya1 zi5
diéerzi
to run away; to escape

碟子 碟子 die2 zi5
diézi
saucer; small dish

钉子 釘子 ding1 zi5
dīngzi
nail; snag; saboteur

钉子户 釘子戶 ding1 zi5 hu4
dīngzi
householder who refuses to vacate his home despite pressure from property developers

定调子 定調子 ding4 diao4 zi5
dìngdiàozi
to set the tone

定子 定子 ding4 zi3
dìng
stator (electricity)

丢面子 丟面子 diu1 mian4 zi5
diūmiànzi
to lose face

东坡肘子 東坡肘子 dong1 po1 zhou3 zi5
dōngzhǒuzi
Dongpo pork shoulder, traditional dish said to have been created by Northern Song dynasty writer Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡

东洋鬼子 東洋鬼子 dong1 yang2 gui3 zi5
dōngyángguǐzi
foreign devil; wartime term of abuse for Japanese

东一榔头西一棒子 東一榔頭西一棒子 dong1 yi1 lang2 tou2 xi1 yi1 bang4 zi5
西
dōnglángtóubàngzi
banging away clumsily in all directions with no overall vision

洞子 洞子 dong4 zi5
dòngzi
cave; pit; (coll.) greenhouse

动嘴皮子 動嘴皮子 dong4 zui3 pi2 zi5
dòngzuǐzi
see 動嘴皮|动嘴皮

兜圈子 兜圈子 dou1 quan1 zi5
dōuquānzi
to encircle; to go around; to circle; to beat about the bush

逗闷子 逗悶子 dou4 men4 zi5
dòumènzi
(dialect) to joke

豆子 豆子 dou4 zi5
dòuzi
bean; pea

独山子 獨山子 du2 shan1 zi3
shān
Dushanzi district (Uighur: Maytagh Rayoni) of Qaramay City 克拉瑪依市|克拉玛依市, Xinjiang

独山子区 獨山子區 du2 shan1 zi3 qu1
shān
Dushanzi district (Uighur: Maytagh Rayoni) of Qaramay City 克拉瑪依市|克拉玛依市, Xinjiang

独生子 獨生子 du2 sheng1 zi3
shēng
only son

独生子女 獨生子女 du2 sheng1 zi3 nv3
shēng
an only child

独生子女政策 獨生子女政策 du2 sheng1 zi3 nv3 zheng4 ce4
shēngzhèng
one-child policy

独子 獨子 du2 zi3
only son

犊子 犢子 du2 zi5
zi
calf

杜松子酒 杜松子酒 du4 song1 zi3 jiu3
sōngjiǔ
gin

蠹鱼子 蠹魚子 du4 yu2 zi5
zi
silverfish

肚子 肚子 du4 zi5
zi
belly; abdomen; stomach

肚子痛 肚子痛 du4 zi5 tong4
zitòng
stomachache; bellyache

端架子 端架子 duan1 jia4 zi5
duānjiàzi
to put on airs

端子 端子 duan1 zi5
duānzi
terminal (electronics)

缎子 緞子 duan4 zi5
duànzi
satin

段子 段子 duan4 zi5
duànzi
item of storytelling or performed dialogue (folk arts); sketch

对对子 對對子 dui4 dui4 zi3
duìduì
to supply the answering phrase

对子 對子 dui4 zi3
duì
pair of antithetical phrases; antithetical couplet

多粒子 多粒子 duo1 li4 zi3
duō
many-particle (physics)

多粒子系统 多粒子系統 duo1 li4 zi3 xi4 tong3
duōtǒng
many particle systems (physics)

多子多福 多子多福 duo1 zi3 duo1 fu2
duōduō
the more sons, the more happiness (idiom)

驮子 馱子 duo4 zi5
duòzi
pack animal's load

蛾子 蛾子 e2 zi5
ézi
moth

饿肚子 餓肚子 e4 du4 zi5
饿
èzi
to go hungry; to starve

儿子 兒子 er2 zi5
érzi
son

耳根子 耳根子 er3 gen1 zi5
ěrgēnzi
ear

耳根子软 耳根子軟 er3 gen1 zi5 ruan3
ěrgēnziruǎn
credulous

耳刮子 耳刮子 er3 gua1 zi5
ěrguāzi
(coll.) a slap on one's face; a cuff

耳掴子 耳摑子 er3 guai1 zi5
ěrguāizi
slap

耳挖子 耳挖子 er3 wa1 zi5
ěrzi
earpick; curette

耳坠子 耳墜子 er3 zhui4 zi5
ěrzhuìzi
eardrops (pendant jewelry); earrings

饵子 餌子 er3 zi5
ěrzi
fish bait

耳子 耳子 er3 zi5
ěrzi
handle (on a pot)

二道贩子 二道販子 er4 dao4 fan4 zi5
èrdàofànzi
middleman; buyer and seller

二尕子 二尕子 er4 ga3 zi5
èrzi
scoundrel

二杆子 二杆子 er4 gan1 zi5
èrgānzi
hot-tempered; rash; hot-tempered person

二鬼子 二鬼子 er4 gui3 zi5
èrguǐzi
traitor; collaborator with the enemy

二愣子 二愣子 er4 leng4 zi5
èrlèngzi
stupid person; dolt; rash (slang)

二流子 二流子 er4 liu2 zi5
èrliúzi
loafer; idler; bum

二毛子 二毛子 er4 mao2 zi5
èrmáozi
lit. secondary foreigner; (derogatory term for Chinese Christians and others associated with foreigners, used at the time of the Boxer Rebellion); (coll.) westernized Chinese person; (derog.) person of mixed Chinese and Russian blood; (slang) Ukraine; Ger

筏子 筏子 fa2 zi5
zi
raft

法子 法子 fa3 zi5
zi
way; method; Taiwan pr.

翻子拳 翻子拳 fan1 zi5 quan2
fānziquán
Fanziquan - "Overturning Fist" - Martial Art

凡夫俗子 凡夫俗子 fan2 fu1 su2 zi3
fán
common people; ordinary folk

反电子 反電子 fan3 dian4 zi3
fǎndiàn
positron; also called 正電子|正电子

反动分子 反動份子 fan3 dong4 fen4 zi3
fǎndòngfèn
reactionaries; reactionary elements

反粒子 反粒子 fan3 li4 zi3
fǎn
antiparticle (physics)

反密码子 反密碼子 fan3 mi4 ma3 zi5
fǎnzi
anticodon

反叛分子 反叛份子 fan3 pan4 fen4 zi3
fǎnpànfèn
insurgent; rebel

贩夫俗子 販夫俗子 fan4 fu1 su2 zi5
fànzi
peddlers and common people; lower class

贩子 販子 fan4 zi3
fàn
child trafficking

贩子 販子 fan4 zi5
fànzi
trafficker; dealer; monger; peddler

坊子 坊子 fang1 zi3
fāng
Fangzi district of Weifang city 濰坊市|潍坊市, Shandong

坊子区 坊子區 fang1 zi3 qu1
fāng
Fangzi district of Weifang city 濰坊市|潍坊市, Shandong

方子 方子 fang1 zi5
fāngzi
prescription (of medicine)

房牙子 房牙子 fang2 ya2 zi5
fángzi
real estate agent (old)

房子 房子 fang2 zi5
fángzi
house; building (single- or two-story); apartment; room

房子租 房子租 fang2 zi5 zu1
fángzi
house rent

仿射子空间 仿射子空間 fang3 she4 zi3 kong1 jian1
仿
fǎngshèkōngjiān
affine subspace (math.)

放鸽子 放鴿子 fang4 ge1 zi5
fàngzi
to stand someone up

非婚生子女 非婚生子女 fei1 hun1 sheng1 zi3 nv3
fēihūnshēng
an illegitimate child

妃子 妃子 fei1 zi5
fēizi
imperial concubine

妃子笑 妃子笑 fei1 zi5 xiao4
fēizixiào
concubine's smile, a cultivar of lychee

费米子 費米子 fei4 mi3 zi3
fèi
fermion

痱子 痱子 fei4 zi5
fèizi
miliaria (type of skin disease); prickly heat; sweat rash

分离分子 分離份子 fen1 li2 fen4 zi3
fēnfèn
separatist

分子 分子 fen1 zi3
fēn
molecule; (math) numerator of a fraction

分子化合物 分子化合物 fen1 zi3 hua4 he2 wu4
fēnhuà
molecular biology

分子量 分子量 fen1 zi3 liang4
fēnliàng
molecular mass

分子料理 分子料理 fen1 zi3 liao4 li3
fēnliào
molecular gastronomy

分子筛 分子篩 fen1 zi3 shai1
fēnshāi
molecular sieve

分子生物学 分子生物學 fen1 zi3 sheng1 wu4 xue2
fēnshēngxué
molecular biology

分子式 分子式 fen1 zi3 shi4
fēnshì
molecular formula

分子医学 分子醫學 fen1 zi3 yi1 xue2
fēnxué
molecular medicine

分子遗传学 分子遺傳學 fen1 zi3 yi2 chuan2 xue2
fēnchuánxué
molecular genetics

分子杂交 分子雜交 fen1 zi3 za2 jiao1
fēnjiāo
molecular hybridization

粪金龟子 糞金龜子 fen4 jin1 gui1 zi3
fènjīnguī
dung beetle

分子 份子 fen4 zi3
fèn
members of a class or group; political elements (such as intellectuals or extremists); part

份子 份子 fen4 zi5
fènzi
one's share of a gift price

份子钱 份子錢 fen4 zi5 qian2
fènziqián
gift money (on the occasion of a wedding etc)

蜂蜜梳子 蜂蜜梳子 feng1 mi4 shu1 zi5
fēngshūzi
honeycomb

封妻荫子 封妻蔭子 feng1 qi1 yin4 zi3
fēngyìn
(of a deserving official) to grant his wife a title and make his son heir to his titles

风信子 風信子 feng1 xin4 zi3
fēngxìn
hyacinth (flower)

疯子 瘋子 feng1 zi5
fēngzi
madman; lunatic

奉子成婚 奉子成婚 feng4 zi3 cheng2 hun1
fèngchénghūn
marriage arranged following a pregnancy; marriage necessitated by an unplanned pregnancy

缝子 縫子 feng4 zi5
fèngzi
crack; chink; narrow slit; crevice

夫子 夫子 fu1 zi3
Master; (old form of address for teachers, scholars); pedant

夫子自道 夫子自道 fu1 zi3 zi4 dao4
dào
appearing to be praising others while actually praising yourself; one's criticism of others exposes one's own faults

斧子 斧子 fu3 zi5
zi
axe; hatchet

父慈子孝 父慈子孝 fu4 ci2 zi3 xiao4
xiào
benevolent father, filial son (idiom); natural love between parents and children

负离子 負離子 fu4 li2 zi3
negative ion; anion (physics)

覆盆子 覆盆子 fu4 pen2 zi3
pén
raspberry

附子 附子 fu4 zi3
monkshood (Aconitum carmichaelii)

父子 父子 fu4 zi3
father and son

盖子 蓋子 gai4 zi5
gàizi
cover; lid; shell

干儿子 乾兒子 gan1 er2 zi5
gānérzi
adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)

甘井子区 甘井子區 gan1 jing3 zi5 qu1
gānjǐngzi
Ganjingzi district of Dalian 大連市|大连市, Liaoning

干梅子 乾梅子 gan1 mei2 zi5
gānméizi
prunes

杆子 杆子 gan1 zi5
gānzi
pole

矸子 矸子 gan1 zi5
gānzi
waste rock (mining); gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore)

竿子 竿子 gan1 zi5
竿
gānzi
bamboo pole

赶鸭子上架 趕鴨子上架 gan3 ya1 zi5 shang4 jia4
gǎnzishàngjià
lit. to drive a duck onto a perch (idiom); fig. to push sb to do sth way beyond their ability

杆子 桿子 gan3 zi5
gǎnzi
pole; stick; club; gang of bandits

杠子 槓子 gang4 zi5
gàngzi
thick bar; solid carrying pole

高分子 高分子 gao1 fen1 zi3
gāofēn
macromolecule; polymer

高分子化学 高分子化學 gao1 fen1 zi3 hua4 xue2
gāofēnhuàxué
polymer chemistry

高丽棒子 高麗棒子 gao1 li2 bang4 zi5
gāobàngzi
Korean (derog.)

高帽子 高帽子 gao1 mao4 zi5
gāomàozi
tall conical paper hat worn as a public humiliation; dunce cap

高能粒子 高能粒子 gao1 neng2 li4 zi3
gāonéng
high energy particle

高桥留美子 高橋留美子 gao1 qiao2 liu2 mei3 zi3
gāoqiáoliúměi
Takahashi Rumiko, Japanese manga artist

稿子 稿子 gao3 zi5
稿
gǎozi
draft of a document; script; manuscript; mental plan; precedent

胳膊肘子 胳膊肘子 ge1 bo5 zhou3 zi5
bozhǒuzi
see 胳膊肘

歌子 歌子 ge1 zi5
zi
song

鸽子 鴿子 ge1 zi5
zi
pigeon; dove; various birds of the family Columbidae

格林尼治本初子午线 格林尼治本初子午線 ge2 lin2 ni2 zhi4 ben3 chu1 zi3 wu3 xian4
线
línzhìběnchūxiàn
the Greenwich meridian

格子 格子 ge2 zi5
zi
lattice; check (pattern of squares)

格子花呢 格子花呢 ge2 zi5 hua1 ni2
zihuā
tartan; plaid

格子棉布 格子棉布 ge2 zi5 mian2 bu4
zimián
gingham

格子呢 格子呢 ge2 zi5 ni2
zi
tartan; plaid

葛缕子 葛縷子 ge3 lv3 zi5
zi
caraway; Persian cumin (Carum carvi)

个子 個子 ge4 zi5
zi
height; stature; build; size

给面子 給面子 gei3 mian4 zi5
gěimiànzi
to show deference or praise publicly

庚子 庚子 geng1 zi3
gēng
thirty-seventh year G1 of the 60 year cycle, e.g. 1960 or 2020; cf 庚子國變|庚子国变, the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight-nation military invasion

庚子国变 庚子國變 geng1 zi3 guo2 bian4
gēngguóbiàn
the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight nation military invasion

埂子 埂子 geng3 zi5
gěngzi
strip of high ground; low earth dyke separating fields

公因子 公因子 gong1 yin1 zi3
gōngyīn
common factor; common divisor

公子 公子 gong1 zi3
gōng
son of an official; son of nobility; your son (honorific)

公子哥儿 公子哥兒 gong1 zi3 ge1 er5
gōnger
pampered son of a wealthy family

钩子 鉤子 gou1 zi5
gōuzi
hook

狗拿耗子 狗拿耗子 gou3 na2 hao4 zi5
gǒuhàozi
lit. a dog who catches mice; to be meddlesome (idiom)

枸杞子 枸杞子 gou3 qi3 zi3
gǒu
goji berry

狗腿子 狗腿子 gou3 tui3 zi5
gǒutuǐzi
dog's leg; fig. one who follows a villain; henchman; hired thug

狗崽子 狗崽子 gou3 zai3 zi5
gǒuzǎizi
(coll.) puppy; (derog.) son of a bitch

孤哀子 孤哀子 gu1 ai1 zi3
āi
(literary) orphan

孤立子 孤立子 gu1 li4 zi3
soliton (physics)

孤立子波 孤立子波 gu1 li4 zi3 bo1
instanton (math.)

孤子 孤子 gu1 zi3
orphan; fatherless son

姑子 姑子 gu1 zi5
zi
husband's sister; (coll.) Buddhist nun

箍子 箍子 gu1 zi5
zi
finger ring (dialect)

鼓点子 鼓點子 gu3 dian3 zi5
diǎnzi
drum beat; rhythm

骨头架子 骨頭架子 gu3 tou5 jia4 zi5
toujiàzi
skeleton; skinny person; a mere skeleton

骨子 骨子 gu3 zi5
zi
ribs; frame

谷子 穀子 gu3 zi5
zi
millet

骨子里 骨子裡 gu3 zi5 li3
zi
beneath the surface; fundamentally; at the deepest level

故家子弟 故家子弟 gu4 jia1 zi3 di4
jiā
descended from an old family

刮胡子 刮鬍子 gua1 hu2 zi5
guāzi
to shave

瓜子 瓜子 gua1 zi3
guā
melon seeds

瓜子脸 瓜子臉 gua1 zi3 lian3
guāliǎn
oval face

褂子 褂子 gua4 zi5
guàzi
unlined upper garment

拐子 拐子 guai3 zi5
guǎizi
crutch; (derog.) lame person; kidnapper

棺材瓤子 棺材瓤子 guan1 cai5 rang2 zi5
guāncairángzi
geezer with one foot in the grave (used jokingly or as an imprecation)

官架子 官架子 guan1 jia4 zi5
guānjiàzi
putting on official airs

关门弟子 關門弟子 guan1 men2 di4 zi3
guānmén
last disciple of a master

官子 官子 guan1 zi3
guān
endgame (in go)

冠子 冠子 guan1 zi5
guānzi
crest; crown

关子 關子 guan1 zi5
guānzi
climax (in a story)

管子 管子 guan3 zi3
guǎn
Guanzi or Guan Zhong 管仲 (-645 BC), famous politician of Qi 齊國|齐国 of Spring and Autumn period; Guanzi, classical book containing writings of Guan Zhong and his school

管子 管子 guan3 zi5
guǎnzi
tube; pipe; drinking straw

馆子 館子 guan3 zi5
guǎnzi
restaurant; theater (old)

管子工 管子工 guan3 zi5 gong1
guǎnzigōng
plumber; pipe-fitter

管子钳 管子鉗 guan3 zi5 qian2
guǎnziqián
pipe wrench; monkey wrench

罐头起子 罐頭起子 guan4 tou5 qi3 zi5
guàntouzi
can opener

罐子 罐子 guan4 zi5
guànzi
jar; pitcher; pot

光膀子 光膀子 guang1 bang3 zi5
guāngbǎngzi
bare upper body; bare-chested; to bare one's chest

光电子 光電子 guang1 dian4 zi3
guāngdiàn
photoelectronic

光子 光子 guang1 zi3
guāng
photon (particle physics)

龟儿子 龜兒子 gui1 er2 zi5
guīérzi
(coll.) bastard; son of a bitch

龟孙子 龜孫子 gui1 sun1 zi5
guīsūnzi
(coll.) son of a bitch; bastard

鬼子 鬼子 gui3 zi5
guǐzi
devils; refers to 日本鬼子, wartime term insult for Japanese

柜子 櫃子 gui4 zi5
guìzi
cupboard; cabinet

刽子手 劊子手 gui4 zi5 shou3
guìzishǒu
executioner; headsman; slaughterer; fig. indiscriminate murderer

滚犊子 滾犢子 gun3 du2 zi5
gǔnzi
(dialect) Beat it!; Scram!; Fuck off!

滚子 滾子 gun3 zi5
gǔnzi
roller

滚子轴承 滾子軸承 gun3 zi5 zhou2 cheng2
gǔnzizhóuchéng
roller bearing

棍子 棍子 gun4 zi5
gùnzi
stick; rod

锅子 鍋子 guo1 zi5
guōzi
see 鍋|锅; see 涮鍋子|涮锅子; bowl (of a smoking pipe etc)

国际原子能机构 國際原子能機構 guo2 ji4 yuan2 zi3 neng2 ji1 gou4
guóyuánnénggòu
International Atomic Energy Agency (IAEA)

国子监 國子監 guo2 zi3 jian4
guójiàn
Imperial College (or Academy), the highest educational body in imperial China

果子 果子 guo3 zi5
guǒzi
fruit

果子冻 果子凍 guo3 zi5 dong4
guǒzidòng
jelly

果子酱 果子醬 guo3 zi5 jiang4
guǒzijiàng
marmalade; jellied fruit

果子狸 果子狸 guo3 zi5 li2
guǒzi
masked palm civet (Paguma larvata)

果子露 果子露 guo3 zi5 lu4
guǒzi
fruit drink

过日子 過日子 guo4 ri4 zi5
guòzi
to live one's life; to pass one's days; to get along

哈拉子 哈拉子 ha1 la1 zi5
zi
(dialect) saliva; also written 哈喇子

哈喇子 哈喇子 ha1 la2 zi5
zi
(dialect) saliva

孩子 孩子 hai2 zi5
háizi
child

孩子们 孩子們 hai2 zi5 men5
háizimen
children

孩子气 孩子氣 hai2 zi5 qi4
háizi
boyish; childish

海瓜子 海瓜子 hai3 gua1 zi3
hǎiguā
Tellina iridescens (a bivalve mollusc); any similar small clam

海蛎子 海蠣子 hai3 li4 zi5
hǎizi
oyster

海外赤子 海外赤子 hai3 wai4 chi4 zi3
hǎiwàichì
patriotic overseas compatriot

海椰子 海椰子 hai3 ye1 zi5
hǎizi
coco de mer or "sea coconut" (Lodoicea maldivica)

海子 海子 hai3 zi5
hǎizi
(dialect) wetlands; lake

害肚子 害肚子 hai4 du4 zi5
hàizi
upset stomach; stomachache

害月子 害月子 hai4 yue4 zi5
hàiyuèzi
morning sickness (in pregnancy)

憨子 憨子 han1 zi5
hānzi
(dialect) simpleton; idiot; fool

蚶子 蚶子 han1 zi5
hānzi
blood clam

韩棒子 韓棒子 han2 bang4 zi5
hánbàngzi
Korean (derog.)

韩非子 韓非子 han2 fei1 zi3
hánfēi
Han Feizi, book of Legalist Philosophy authored by Han Fei 韓非|韩非 during the Warring States Period (475-220 BC)

函子 函子 han2 zi5
hánzi
functor (math.)

旱鸭子 旱鴨子 han4 ya1 zi5
hànzi
non-swimmer

汗珠子 汗珠子 han4 zhu1 zi5
hànzhūzi
beads of sweat

汉子 漢子 han4 zi5
hànzi
man; fellow; (dialect) husband

貉子 貉子 hao2 zi5
háozi
raccoon dog (Nyctereutes procyonoides); raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki); also called 狸

耗子 耗子 hao4 zi5
hàozi
(dialect) mouse; rat

号子 號子 hao4 zi5
hàozi
work chant; prison cell; type; sort; mark; sign; signal; (Tw) brokerage firm

河北梆子 河北梆子 he2 bei3 bang1 zi3
běibāng
Hebei opera

合子 合子 he2 zi3
zygote (biology)

核子医学 核子醫學 he2 zi3 yi1 xue2
xué
nuclear medicine

核子 核子 he2 zi5
zi
nuclear; nucleus

合子 合子 he2 zi5
zi
pasty (i.e. pastry stuffed with meat or vegetables)

盒子 盒子 he2 zi5
zi
box; case

贺子珍 賀子珍 he4 zi3 zhen1
zhēn
He Zizhen (1910-1984), Mao Zedong's third wife

黑茶藨子 黑茶藨子 hei1 cha2 biao1 zi5
hēichábiāozi
blackcurrant; cassis

黑莓子 黑莓子 hei1 mei2 zi5
hēiméizi
blackberry

黑瞎子 黑瞎子 hei1 xia1 zi5
hēixiāzi
black bear

黑瞎子岛 黑瞎子島 hei1 xia1 zi5 dao3
hēixiāzidǎo
Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk; Heixiazi (black blind man) Island

黑匣子 黑匣子 hei1 xia2 zi5
hēixiázi
(airplane) black box

黑箱子 黑箱子 hei1 xiang1 zi5
hēixiāngzi
black box (aviation), (systems theory)

横楣子 橫楣子 heng2 mei2 zi5
héngméizi
lintel

横挑鼻子竖挑眼 橫挑鼻子豎挑眼 heng2 tiao1 bi2 zi5 shu4 tiao1 yan3
héngtiāozishùtiāoyǎn
to pick on sth incessantly (idiom); to criticize right and left

红脖子 紅脖子 hong2 bo2 zi5
hóngzi
redneck (mildly disparaging term for poor white Americans, sim. hillbilly)

红胡子 紅胡子 hong2 hu2 zi5
hóngzi
band of mounted bandits in Manchuria (archaic)

红色娘子军 紅色孃子軍 hong2 se4 niang2 zi5 jun1
hóngniángzijūn
Red Detachment of Women

猴孩子 猴孩子 hou2 hai2 zi5
hóuháizi
little devil

瘊子 瘊子 hou2 zi5
hóuzi
wart

猴子 猴子 hou2 zi5
hóuzi
monkey

猴子偷桃 猴子偷桃 hou2 zi5 tou1 tao2
hóuzitōutáo
"monkey steals the peach" (martial arts), distracting an opponent with one hand and seizing his testicles with the other; (coll.) grabbing sb by the balls

胡椒子 胡椒子 hu2 jiao1 zi3
jiāo
peppercorn; seeds of pepper

胡子 鬍子 hu2 zi5
zi
beard; mustache or whiskers; facial hair; (coll.) bandit

虎毒不食子 虎毒不食子 hu3 du2 bu4 shi2 zi3
shí
a tiger, though cruel, will not devour its cubs (idiom); even wild beasts look after their young

虎父无犬子 虎父無犬子 hu3 fu4 wu2 quan3 zi3
quǎn
lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well.; like father, like son

虎子 虎子 hu3 zi3
tiger cub; brave young man

护犊子 護犢子 hu4 du2 zi5
zi
(of a woman) to be fiercely protective of one's children

护身符子 護身符子 hu4 shen1 fu2 zi5
shēnzi
amulet; protective talisman; charm

花池子 花池子 hua1 chi2 zi5
huāchízi
flower bed

花点子 花點子 hua1 dian3 zi5
huādiǎnzi
trickery; scam

花花肠子 花花腸子 hua1 hua1 chang2 zi5
huāhuāchángzi
(slang) a cunning plot

花花公子 花花公子 hua1 hua1 gong1 zi3
huāhuāgōng
playboy

花架子 花架子 hua1 jia4 zi5
huājiàzi
attractive appearance, but without substance

花子 花子 hua1 zi5
huāzi
beggar (old term)

化子 化子 hua1 zi5
huāzi
beggar (old term); same as 花子

划子 划子 hua2 zi5
huázi
small row-boat

画荻教子 畫荻教子 hua4 di2 jiao4 zi3
huàjiào
to write on the sand with reeds while teaching one's son (idiom); mother's admirable dedication to her children's education

话匣子 話匣子 hua4 xia2 zi5
huàxiázi
phonograph or radio (old term); chatterbox; talkative person

淮南子 淮南子 huai2 nan2 zi5
huáinánzi
miscellany of writing from the Western Han (aka Former Han)

坏肠子 壞腸子 huai4 chang2 zi5
huàichángzi
evil person

坏分子 壞份子 huai4 fen4 zi3
huàifèn
bad element; bad egg

缓发中子 緩發中子 huan3 fa1 zhong1 zi3
huǎnzhōng
delayed neutron

槵子 槵子 huan4 zi3
huàn
fruit of the Sapindus trees (used for Buddhist prayer beads)

皇太子 皇太子 huang2 tai4 zi3
huángtài
crown prince

皇子 皇子 huang2 zi3
huáng
prince

幌子 幌子 huang3 zi5
huǎngzi
shop sign; signboard; (fig.) pretense

回折格子 回折格子 hui2 zhe2 ge2 zi5
huízhézi
diffraction grating (physics)

惠子 惠子 hui4 zi5
huìzi
Hui-zi also known as Hui Shi 惠施 (c. 370-310 BC), politician and philosopher of the School of Logicians 名家 during the Warring States Period (475-220 BC)

会子 會子 hui4 zi5
huìzi
(coll.) a moment; a while

混日子 混日子 hun4 ri4 zi5
hùnzi
to idle; to waste time

混子 混子 hun4 zi5
hùnzi
hoodlum; person unfit for society

活靶子 活靶子 huo2 ba3 zi5
huózi
live target; target (of criticism etc)

活跃分子 活躍份子 huo2 yue4 fen4 zi3
huóyuèfèn
activist

火筷子 火筷子 huo3 kuai4 zi5
huǒkuàizi
fire tongs; hair curling tongs

基本粒子 基本粒子 ji1 ben3 li4 zi3
běn
elementary particle (particle physics)

积极分子 積極份子 ji1 ji2 fen4 zi3
fèn
enthusiast; zealot

激进分子 激進份子 ji1 jin4 fen4 zi3
jìnfèn
radicals; extremists

激进武装分子 激進武裝份子 ji1 jin4 wu3 zhuang1 fen4 zi3
jìnzhuāngfèn
armed extremists

激子 激子 ji1 zi3
exciton (physics)

箕子 箕子 ji1 zi3
Jizi, legendary sage from end of Shang dynasty (c. 1100 BC), said to have opposed the tyrant Zhòu 紂|纣 then ruled ancient Korea for Zhōu 周

鸡子儿 雞子兒 ji1 zi3 er5
er
(coll.) hen's egg

机子 機子 ji1 zi5
zi
machine; device

吉电子伏 吉電子伏 ji2 dian4 zi3 fu2
diàn
giga electron volt GeV (unit of energy equal to 1.6 x 10-10 Joules)

极端分子 極端份子 ji2 duan1 fen4 zi3
duānfèn
extremist

急性子 急性子 ji2 xing4 zi5
xìngzi
impetuous person; excitable person

极右分子 極右份子 ji2 you4 fen4 zi3
yòufèn
an extreme right-winger

集子 集子 ji2 zi5
zi
anthology; selected writing

虮子 蟣子 ji3 zi5
zi
louse egg; nit

既要当婊子又要立牌坊 既要當婊子又要立牌坊 ji4 yao4 dang1 biao3 zi5 you4 yao4 li4 pai2 fang1
yàodāngbiǎoziyòuyàopáifāng
see 又想當婊子又想立牌坊|又想当婊子又想立牌坊

继子 繼子 ji4 zi3
stepson

寄子 寄子 ji4 zi3
foster son

季子 季子 ji4 zi3
youngest brother; a period of two or three months

继子女 繼子女 ji4 zi3 nv3
stepchildren; adopted children

剂子 劑子 ji4 zi5
zi
piece of dough cut to the right size (for making jiaozi etc)

佳人才子 佳人才子 jia1 ren2 cai2 zi3
jiāréncái
beautiful lady, gifted scholar (idiom); pair of ideal lovers

夹子 夾子 jia1 zi5
jiāzi
clip; clamp; tongs; folder; wallet

家子 家子 jia1 zi5
jiāzi
household; family

铗子 鋏子 jia2 zi5
jiázi
tongs

假嗓子 假嗓子 jia3 sang3 zi5
jiǎsǎngzi
falsetto (in opera)

假小子 假小子 jia3 xiao3 zi5
jiǎxiǎozi
tomboy

假招子 假招子 jia3 zhao1 zi5
jiǎzhāozi
to put on airs; to adopt a false attitude

假子 假子 jia3 zi3
jiǎ
adopted son; stepson

甲子 甲子 jia3 zi3
jiǎ
first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the 10 heavenly stems 天干 and one of the 12 earthly branches 地支); the sixty-year cycle

价电子 價電子 jia4 dian4 zi3
jiàdiàn
valency electron; outer shell of electrons

架子 架子 jia4 zi5
jiàzi
shelf; frame; stand; framework; airs; arrogance

架子车 架子車 jia4 zi5 che1
jiàzichē
wooden wheelbarrow

架子猪 架子豬 jia4 zi5 zhu1
jiàzizhū
feeder pig

尖子 尖子 jian1 zi5
jiānzi
best of its kind; cream of the crop

尖子生 尖子生 jian1 zi5 sheng1
jiānzishēng
top student

趼子 趼子 jian3 zi5
jiǎnzi
callus (patch or hardened skin); corns (on the feet)

茧子 繭子 jian3 zi5
jiǎnzi
callus (patch or hardened skin); corns (on feet); also 趼子

剪子 剪子 jian3 zi5
jiǎnzi
clippers; scissors; shears

踺子 踺子 jian4 zi3
jiàn
somersault (in gymnastics or dance); head-over-heels; aerial flip

腱子 腱子 jian4 zi5
jiànzi
sinew

毽子 毽子 jian4 zi5
jiànzi
jianzi (Asian shuttlecock game)

江湖骗子 江湖騙子 jiang1 hu2 pian4 zi5
jiāngpiànzi
swindler; itinerant con-man

将军肚子 將軍肚子 jiang1 jun1 du4 zi5
jiāngjūnzi
beer belly (complimentary)

江南四大才子 江南四大才子 jiang1 nan2 si4 da4 cai2 zi3
jiāngnáncái
Four great southern talents of the Ming, namely: Tang Bohu 唐伯虎, Zhu Zhishan 祝枝山, Wen Zhengming 文徵明|文征明 and Xu Zhenqing 徐禎卿|徐祯卿

姜子牙 薑子牙 jiang1 zi3 ya2
jiāng
Jiang Ziya (c. 1100 BC, dates of birth and death unknown), partly mythical sage advisor to King Wen of Zhou 周文王 and purported author of “Six Secret Strategic Teachings” 六韜|六韬, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书

糨子 糨子 jiang4 zi5
jiàngzi
(coll.) paste

胶子 膠子 jiao1 zi3
jiāo
gluon (particle physics)

嚼子 嚼子 jiao2 zi5
jiáozi
bit; mouthpiece

脚脖子 腳脖子 jiao3 bo2 zi5
jiǎozi
(coll.) ankle

脚腕子 腳腕子 jiao3 wan4 zi5
jiǎowànzi
see 腳腕|脚腕

脚丫子 腳丫子 jiao3 ya1 zi5
jiǎozi
(coll.) foot

脚鸭子 腳鴨子 jiao3 ya1 zi5
jiǎozi
see 腳丫子|脚丫子

饺子 餃子 jiao3 zi5
jiǎozi
dumpling; pot-sticker

角子 角子 jiao3 zi5
jiǎozi
one Jiao coin (Mao, one-tenth of yuan)

饺子馆 餃子館 jiao3 zi5 guan3
jiǎoziguǎn
dumpling restaurant

叫化子 叫化子 jiao4 hua1 zi5
jiàohuāzi
variant of 叫花子

叫花子 叫花子 jiao4 hua1 zi5
jiàohuāzi
beggar

校正子 校正子 jiao4 zheng4 zi3
jiàozhèng
proofreader and corrector

教子 教子 jiao4 zi3
jiào
to educate one's children; godson

轿子 轎子 jiao4 zi5
轿
jiàozi
a sedan chair; a palanquin; a litter

结子 結子 jie1 zi3
jiē
to bear seeds (of plant)

节子 節子 jie1 zi5
jiēzi
gnarl; knot

结对子 結對子 jie2 dui4 zi3
jiéduì
to form pairs; to twin

结梁子 結梁子 jie2 liang2 zi5
jiéliángzi
(slang) to start a feud; to have a beef

结子 結子 jie2 zi5
jiézi
knot (on a rope or string)

借腹生子 借腹生子 jie4 fu4 sheng1 zi3
jièshēng
surrogate pregnancy

介子 介子 jie4 zi3
jiè
meson; mesotron (physics)

芥子气 芥子氣 jie4 zi3 qi4
jiè
mustard gas

介子推 介子推 jie4 zi3 tui1
jiètuī
see 介之推

戒子 戒子 jie4 zi5
jièzi
(finger) ring

金龟子 金龜子 jin1 gui1 zi3
jīnguī
scarab (Scarabeus sacer); beetle

金铃子 金鈴子 jin1 ling2 zi5
jīnlíngzi
chinaberry (Melia azedarach)

金镏子 金鎦子 jin1 liu4 zi5
jīnliùzi
gold ring

金子 金子 jin1 zi3
jīn
Kaneko (Japanese surname)

金子 金子 jin1 zi5
jīnzi
gold

紧凑渺子线圈 緊湊渺子線圈 jin3 cou4 miao3 zi3 xian4 quan1
线
jǐncòumiǎoxiànquān
Compact Muon Solenoid (CMS)

妗子 妗子 jin4 zi5
jìnzi
(informal) mother's brother's wife; maternal uncle's wife

京片子 京片子 jing1 pian4 zi5
jīngpiànzi
Beijing dialect

精子 精子 jing1 zi3
jīng
sperm; spermatozoon

精子密度 精子密度 jing1 zi3 mi4 du4
jīng
sperm count

颈子 頸子 jing3 zi5
jǐngzi
neck

镜子 鏡子 jing4 zi5
jìngzi
mirror

揪辫子 揪辮子 jiu1 bian4 zi5
jiūbiànzi
to grab sb by the queue (i.e. hair); to seize on weak points; to exploit the opponent's shortcomings

酒香不怕巷子深 酒香不怕巷子深 jiu3 xiang1 bu4 pa4 xiang4 zi5 shen1
jiǔxiāngxiàngzishēn
fragrant wine fears no dark alley (idiom); quality goods need no advertising

旧调子 舊調子 jiu4 diao4 zi5
jiùdiàozi
old tune; fig. conservative opinion; the same old stuff

锔子 鋦子 ju1 zi5
zi
clamp for mending pottery

驹子 駒子 ju1 zi5
zi
young horse, ass or mule; foal; colt; filly

橘子 橘子 ju2 zi5
zi
tangerine

桔子 桔子 ju2 zi5
zi
tangerine; also written 橘子

局子 局子 ju2 zi5
zi
police station

橘子酱 橘子醬 ju2 zi5 jiang4
zijiàng
orange jam; marmalade

橘子水 橘子水 ju2 zi5 shui3
zishuǐ
orangeade; orange squash

橘子汁 橘子汁 ju2 zi5 zhi1
zizhī
orange juice; see also 橙汁

钜子 鉅子 ju4 zi3
tycoon; magnate

句子 句子 ju4 zi5
zi
sentence

锯子 鋸子 ju4 zi5
zi
a saw

卷子 卷子 juan3 zi5
juǎnzi
steamed roll; spring roll

卷子 卷子 juan4 zi5
juànzi
test paper; examination paper

决明子 決明子 jue2 ming2 zi3
juémíng
(botany) cassia seed

君子 君子 jun1 zi3
jūn
nobleman; person of noble character

君子不计小人过 君子不計小人過 jun1 zi3 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4
jūnxiǎorénguò
see 大人不記小人過|大人不记小人过

君子动口不动手 君子動口不動手 jun1 zi3 dong4 kou3 bu4 dong4 shou3
jūndòngkǒudòngshǒu
a gentleman uses his mouth and not his fist

君子兰 君子蘭 jun1 zi3 lan2
jūnlán
scarlet kafir lily; Clivia miniata (botany)

君子一言,驷马难追 君子一言,駟馬難追 jun1 zi3 yi1 yan2 - si4 ma3 nan2 zhui1
jūnyán nánzhuī
a nobleman's word is his bond (proverb)

君子远庖厨 君子遠庖廚 jun1 zi3 yuan4 pao2 chu2
jūnyuànpáochú
lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius); fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen

君子之交 君子之交 jun1 zi3 zhi1 jiao1
jūnzhījiāo
friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子)

君子之交淡如水 君子之交淡如水 jun1 zi3 zhi1 jiao1 dan4 ru2 shui3
jūnzhījiāodànshuǐ
a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子)

君子报仇,十年不晚 君子報仇,十年不晚 jun1 zi5 bao4 chou2 - shi2 nian2 bu4 wan3
jūnzibàochóu shíniánwǎn
lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom); fig. revenge is a dish best served cold

君子坦荡荡,小人长戚戚 君子坦蕩蕩,小人長戚戚 jun1 zi5 tan3 dang4 dang4 - xiao3 ren2 chang2 qi1 qi1
jūnzitǎndàngdàng xiǎoréncháng
good people are at peace with themselves, (but) there is no rest for the wicked

菌子 菌子 jun4 zi5
jùnzi
(dialect) mushroom

开口子 開口子 kai1 kou3 zi5
kāikǒuzi
a dike breaks; fig. to provide facilities (for evil deeds); to open the floodgates

凯子 凱子 kai3 zi5
kǎizi
(slang) rich, good-looking guy

坎子 坎子 kan3 zi5
kǎnzi
raised ground; bank

看样子 看樣子 kan4 yang4 zi5
kànyàngzi
it seems; it looks as if

扛把子 扛把子 kang2 ba3 zi5
kángzi
(argot) gang leader

尻门子 尻門子 kao1 men2 zi5
kāoménzi
anus (rural coll.)

考试卷子 考試卷子 kao3 shi4 juan4 zi5
kǎoshìjuànzi
see 考試卷|考试卷

可疑分子 可疑分子 ke3 yi2 fen4 zi3
fèn
a suspect

克丝钳子 克絲鉗子 ke4 si1 qian2 zi5
qiánzi
wire cutting pincers

恐怖分子 恐怖分子 kong3 bu4 fen4 zi3
kǒngfèn
terrorist

孔丛子 孔叢子 kong3 cong2 zi3
kǒngcóng
the K'ung family Masters' anthology, collection of dialogues between Confucius and his disciples, possibly forged in third century by Wang Su 王肅|王肃

孔夫子 孔夫子 kong3 fu1 zi3
kǒng
Confucius (551-479 BC), Chinese thinker and social philosopher, also known as 孔子

孔子 孔子 kong3 zi3
kǒng
Confucius (551-479 BC), Chinese thinker and social philosopher, also known as 孔夫子

孔子家语 孔子家語 kong3 zi3 jia1 yu3
kǒngjiā
Book of Sayings of Confucius and his disciples, probably by 3rd century forger Wang Su 王肅|王肃, abbr. to 家語|家语

孔子学院 孔子學院 kong3 zi3 xue2 yuan4
kǒngxuéyuàn
Confucius Institute, organization established internationally by the PRC, promoting Chinese language and culture

空子 空子 kong4 zi5
kòngzi
gap; unoccupied space or time; fig. gap; loophole

口子 口子 kou3 zi5
kǒuzi
hole; opening; cut; gap; gash; my husband or wife; classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc); precedent

扣帽子 扣帽子 kou4 mao4 zi5
kòumàozi
to tag sb with unfair label; power word

扣屎盔子 扣屎盔子 kou4 shi3 kui1 zi5
kòushǐkuīzi
(northern dialect) lit. to cap in excrement; fig. to discredit with absurd unfounded accusations; to vilify

扣屎盆子 扣屎盆子 kou4 shi3 pen2 zi5
kòushǐpénzi
to make a scapegoat of sb; to defame; to slander

扣子 釦子 kou4 zi5
kòuzi
button

哭鼻子 哭鼻子 ku1 bi2 zi5
zi
to snivel (usually humorous)

苦日子 苦日子 ku3 ri4 zi5
zi
hard times

裤子 褲子 ku4 zi5
zi
trousers; pants

袴子 袴子 ku4 zi5
zi
variant of 褲子|裤子, trousers; pants

侉子 侉子 kua3 zi5
kuǎzi
person speaking with a foreign accent

快中子 快中子 kuai4 zhong1 zi3
kuàizhōng
fast neutrons

筷子 筷子 kuai4 zi5
kuàizi
chopsticks

筷子芥 筷子芥 kuai4 zi5 jie4
kuàizijiè
Arabis, a genus of Brassica family including cress

款子 款子 kuan3 zi5
kuǎnzi
a sum of money

框子 框子 kuang4 zi5
kuàngzi
frame (of spectacles, small ornament etc)

葵花子 葵花子 kui2 hua1 zi3
kuíhuā
sunflower seeds

拉场子 拉場子 la1 chang3 zi5
chǎngzi
(of a performer) to put on a show at an outdoor venue (temple fair, marketplace etc); (fig.) to enhance sb's reputation; to make a name for oneself

拉肚子 拉肚子 la1 du4 zi5
zi
(coll.) to have diarrhea

揦子 揦子 la2 zi5
zi
(dialect) glass bottle

辣妹子 辣妹子 la4 mei4 zi5
mèizi
sassy young woman or pretty girl (esp. one from China's spice belt: Guizhou, Hunan, Jiangxi, Sichuan and Yunnan)

蜡坨子 蠟坨子 la4 tuo2 zi5
tuózi
erhua variant of 蠟坨|蜡坨

辣子 辣子 la4 zi5
zi
cayenne pepper; chili

莱菔子 萊菔子 lai2 fu2 zi3
lái
radish seed (used in TCM to treat indigestion)

篮子 籃子 lan2 zi5
lánzi
basket

烂摊子 爛攤子 lan4 tan1 zi5
làntānzi
terrible mess; shambles

滥套子 濫套子 lan4 tao4 zi5
làntàozi
platitude; pointless talk

狼子野心 狼子野心 lang2 zi3 ye3 xin1
lángxīn
ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs

浪卡子 浪卡子 lang4 ka3 zi3
làng
Nagarzê county, Tibetan: Sna dkar rtse rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区, Tibet

浪卡子县 浪卡子縣 lang4 ka3 zi3 xian4
làngxiàn
Nagarzê county, Tibetan: Sna dkar rtse rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区, Tibet

浪子 浪子 lang4 zi3
làng
loafer; wastrel; prodigal son

浪子回头 浪子回頭 lang4 zi3 hui2 tou2
lànghuítóu
the return of a prodigal son (idiom)

浪子回头金不换 浪子回頭金不換 lang4 zi3 hui2 tou2 jin1 bu4 huan4
lànghuítóujīnhuàn
a prodigal son returned home is worth more than gold

捞什子 撈什子 lao1 shi2 zi5
lāoshízi
encumbrance; burden; that awful thing (colloquial); nuisance

牢什子 牢什子 lao2 shi2 zi5
láoshízi
variant of 勞什子|劳什子

劳什子 勞什子 lao2 shi2 zi5
láoshízi
(dialect) nuisance; pain

牢子 牢子 lao2 zi3
láo
jailer (old)

老鼻子 老鼻子 lao3 bi2 zi5
lǎozi
many

老妈子 老媽子 lao3 ma1 zi5
lǎozi
older female servant; amah

老毛子 老毛子 lao3 mao2 zi5
lǎomáozi
Westerner (esp. a Russian) (derog.)

老婆孩子热炕头 老婆孩子熱炕頭 lao3 po2 hai2 zi5 re4 kang4 tou5
lǎoháizikàngtou
wife, kids and a warm bed (idiom); the simple and good life

老套子 老套子 lao3 tao4 zi5
lǎotàozi
old methods; old habits

老头子 老頭子 lao3 tou2 zi5
lǎotóuzi
(coll.) old man; (said of an aging husband) my old man

老样子 老樣子 lao3 yang4 zi5
lǎoyàngzi
old situation; things as they were

老爷子 老爺子 lao3 ye2 zi5
lǎozi
my (you etc) old father; polite appellation for an elderly male

老油子 老油子 lao3 you2 zi5
lǎoyóuzi
(coll.) wily old fox; crafty fellow

老子 老子 lao3 zi3
lǎo
Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism; the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi

老子 老子 lao3 zi5
lǎozi
father; daddy; "I, your father" (in anger, or out of contempt); I (used arrogantly or jocularly)

落子 落子 lao4 zi5
làozi
see 蓮花落|莲花落

乐子 樂子 le4 zi5
zi
fun; pleasure; laughing matter

勒脖子 勒脖子 lei1 bo2 zi5
lēizi
to throttle; to strangle

雷子 雷子 lei2 zi5
léizi
(slang) cop

类风湿因子 類風濕因子 lei4 feng1 shi1 yin1 zi3
湿
lèifēngshīyīn
rheumatoid factor

楞子眼 楞子眼 leng2 zi5 yan3
léngziyǎn
vacant look of a drunk or imbecile

梨园子弟 梨園子弟 li2 yuan2 zi3 di4
yuán
Chinese opera performers

离子 離子 li2 zi3
ion

离子键 離子鍵 li2 zi3 jian4
jiàn
ionic bond (chemistry)

离子交换 離子交換 li2 zi3 jiao1 huan4
jiāohuàn
ion exchange

梨子 梨子 li2 zi5
zi
pear

狸子 狸子 li2 zi5
zi
leopard cat

锂离子电池 鋰離子電池 li3 li2 zi3 dian4 chi2
diànchí
lithium ion battery

李子 李子 li3 zi5
zi
plum

里子 裡子 li3 zi5
zi
lining; (fig.) substance (as opposed to outward appearance)

粒子 粒子 li4 zi3
(elementary) particle; grain

粒子加速器 粒子加速器 li4 zi3 jia1 su4 qi4
jiā
particle accelerator

粒子流 粒子流 li4 zi3 liu2
liú
stream of particles; particle flow

粒子束 粒子束 li4 zi3 shu4
shù
beam of elementary particles

粒子物理 粒子物理 li4 zi3 wu4 li3
particle physics

粒子物理学 粒子物理學 li4 zi3 wu4 li3 xue2
xué
particle physics

粒子 粒子 li4 zi5
zi
grain (of rice); granule

栗子 栗子 li4 zi5
zi
chestnut

例子 例子 li4 zi5
zi
case; (for) instance; example

莲子 蓮子 lian2 zi3
lián
lotus seed

帘子 簾子 lian2 zi5
liánzi
curtain

脸巴子 臉巴子 lian3 ba1 zi5
liǎnzi
cheek

脸蛋子 臉蛋子 lian3 dan4 zi5
liǎndànzi
cheek; face

脸红脖子粗 臉紅脖子粗 lian3 hong2 bo2 zi5 cu1
liǎnhóngzi
red in the face; extremely angry

链子 鏈子 lian4 zi5
liànzi
chain

良家女子 良家女子 liang2 jia1 nv3 zi3
liángjiā
woman from a respectable family; respectable woman

梁上君子 梁上君子 liang2 shang4 jun1 zi3
liángshàngjūn
lit. the gentleman on the roof beam; fig. a thief

梁子湖 梁子湖 liang2 zi5 hu2
liángzi
Liangzihu district of Ezhou city 鄂州市, Hubei

梁子湖区 梁子湖區 liang2 zi5 hu2 qu1
liángzi
Liangzihu district of Ezhou city 鄂州市, Hubei

两把刷子 兩把刷子 liang3 ba3 shua1 zi5
liǎngshuāzi
ability; skill

两口子 兩口子 liang3 kou3 zi5
liǎngkǒuzi
husband and wife

两下子 兩下子 liang3 xia4 zi5
liǎngxiàzi
a couple of times; to repeat the same; the same old trick; tricks of the trade

量子 量子 liang4 zi3
liàng
quantum

量子场论 量子場論 liang4 zi3 chang3 lun4
liàngchǎnglùn
quantum field theory

量子电动力学 量子電動力學 liang4 zi3 dian4 dong4 li4 xue2
liàngdiàndòngxué
quantum electrodynamics QED

量子化 量子化 liang4 zi3 hua4
liànghuà
quantization (physics)

量子力学 量子力學 liang4 zi3 li4 xue2
liàngxué
quantum mechanics

量子论 量子論 liang4 zi3 lun4
liànglùn
quantum theory (physics)

量子沫 量子沫 liang4 zi3 mo4
liàng
quantum foam (in string theory, and science fiction)

量子色动力学 量子色動力學 liang4 zi3 se4 dong4 li4 xue2
liàngdòngxué
quantum chromodynamics (particle physics)

料件子 料件子 liao4 jian4 zi5
liàojiànzi
see 料件子活

料件子活 料件子活 liao4 jian4 zi5 huo2
liàojiànzihuó
piecework

尥蹶子 尥蹶子 liao4 jue3 zi5
liàojuězi
(of mules, horses etc) to kick backward; to kick with the hind legs; fig. to flare up in anger; to display defiance

料子 料子 liao4 zi5
liàozi
material

列子 列子 lie4 zi3
liè
Lie Zi, Daoist author, said to be early Warring States period 戰國|战国; Daoist text in eight chapters, said to be by Lie Zi, probably compiled during WeiJin times 魏晉|魏晋 (3rd century AD)

林子 林子 lin2 zi5
línzi
woods; grove; forest

翎子 翎子 ling2 zi5
língzi
peacock feathers on an official's hat displaying his rank (traditional); pheasant tail feathers on warriors' helmets (opera)

领子 領子 ling3 zi5
lǐngzi
shirt collar

刘涓子 劉涓子 liu2 juan1 zi3
liújuān
Liu Juanzi, legendary alchemist and creator of magic potions

刘涓子鬼遗方 劉涓子鬼遺方 liu2 juan1 zi3 gui3 yi2 fang1
liújuānguǐfāng
Liu Juanzi's medical recipes bequeathed by the ghost Huang Fugui 黃父鬼|黄父鬼

瘤子 瘤子 liu2 zi5
liúzi
tumor

柳子戏 柳子戲 liu3 zi5 xi4
liǔzi
Shandong opera

镏子 鎦子 liu4 zi5
liùzi
a (finger) ring

龙生九子 龍生九子 long2 sheng1 jiu3 zi3
lóngshēngjiǔ
lit. the dragon has nine sons (idiom); fig. all kinds of characters; good and bad intermingled; It takes all sorts to make a world.

隆子 隆子 long2 zi3
lóng
Lhünzê county, Tibetan: Lhun rtse rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区, Tibet

隆子县 隆子縣 long2 zi3 xian4
lóngxiàn
Lhünzê county, Tibetan: Lhun rtse rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区, Tibet

聋子 聾子 long2 zi5
lóngzi
deaf person

笼子 籠子 long2 zi5
lóngzi
cage; coop; basket; container

龙子湖 龍子湖 long2 zi5 hu2
lóngzi
Longzihu district of Bengbu city 蚌埠市, Anhui

龙子湖区 龍子湖區 long2 zi5 hu2 qu1
lóngzi
Longzihu district of Bengbu city 蚌埠市, Anhui

娄子 婁子 lou2 zi5
lóuzi
trouble; blunder

喽子 嘍子 lou2 zi5
lóuzi
variant of 婁子|娄子

楼子 樓子 lou2 zi5
lóuzi
pavilion; variant of 婁子|娄子

炉子 爐子 lu2 zi5
zi
stove; oven; furnace

鲁子敬 魯子敬 lu3 zi3 jing4
jìng
Lu Zijing or Lu Su 魯肅|鲁肃 (172-217), statesman, diplomat and strategist of Eastern Wu 東吳|东吴

路子 路子 lu4 zi5
zi
method; way; approach

卵子 卵子 luan3 zi3
luǎn
ovum

卵子 卵子 luan3 zi5
luǎnzi
testicles; penis

乱臣贼子 亂臣賊子 luan4 chen2 zei2 zi3
luànchénzéi
rebels and traitors (idiom); general term for scoundrel

轮子 輪子 lun2 zi5
lúnzi
wheel

捋袖子 捋袖子 luo1 xiu4 zi5
luōxiùzi
to push up one's sleeves

螺丝起子 螺絲起子 luo2 si1 qi3 zi5
luózi
screwdriver

骡子 騾子 luo2 zi5
luózi
mule

裸子植物 裸子植物 luo3 zi3 zhi2 wu4
luǒzhí
gymnosperm (plants with seed contained in a cone)

裸子植物门 裸子植物門 luo3 zi3 zhi2 wu4 men2
luǒzhímén
gymnosperm (plants with seed contained in a cone)

落腮胡子 落腮鬍子 luo4 sai1 hu2 zi5
luòsāizi
variant of 絡腮鬍子|络腮胡子

络腮胡子 絡腮鬍子 luo4 sai1 hu2 zi5
luòsāizi
full beard

骆驼祥子 駱駝祥子 luo4 tuo5 xiang2 zi5
luòtuoxiángzi
Camel Xiangzi, novel by Lao She 老舍

洛子峰 洛子峰 luo4 zi3 feng1
luòfēng
Lhotse Mountain, between Tibet and Nepal

驴驹子 驢駒子 lv2 ju1 zi5
zi
donkey foal

驴子 驢子 lv2 zi5
zi
ass; donkey

绿帽子 綠帽子 lv4 mao4 zi5
绿
màozi
cuckold

妈拉个巴子 媽拉個巴子 ma1 la1 ge5 ba1 zi5
gezi
fuck!; motherfucker!; fucking

妈了个巴子 媽了個巴子 ma1 le5 ge5 ba1 zi5
legezi
fuck!; motherfucker!; fucking

麻子 麻子 ma2 zi5
zi
pockmark

马褡子 馬褡子 ma3 da1 zi5
zi
saddle-bag

马服子 馬服子 ma3 fu2 zi3
Ma Fuzi (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国, who famously led an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战 in 260 BC; also called Zhao Kuo 趙括|赵括

马驹子 馬駒子 ma3 ju1 zi5
zi
see 馬駒|马驹

马路牙子 馬路牙子 ma3 lu4 ya2 zi5
zi
curb

马子 馬子 ma3 zi3
(slang) girl; chick; babe

马子 馬子 ma3 zi5
zi
bandit; brigand; gambling chip; see 馬桶|马桶

码子 碼子 ma3 zi5
zi
number (e.g. page or house number); numeral (e.g. Arabic or Chinese numeral); code sign; plus or minus sound; counter; chip (e.g. in gambling games); price tag; ready cash at one's disposal (old)

买面子 買面子 mai3 mian4 zi5
mǎimiànzi
to allow sb to save face; to defer to

卖关子 賣關子 mai4 guan1 zi5
màiguānzi
to keep listeners in suspense (in storytelling); to keep people on tenterhooks

卖面子 賣面子 mai4 mian4 zi5
màimiànzi
to obsequiously bequeath favors on behalf of another; to give face to sb by doing favors on their behalf; to curry favor for a third party; to intercede on another's behalf

麦子 麥子 mai4 zi5
màizi
wheat

蛮子 蠻子 man2 zi5
mánzi
barbarian; slave servant; (old) contemptuous term for people from southern China (used by northern Chinese people)

曼荷莲女子学院 曼荷蓮女子學院 man4 he2 lian2 nv3 zi3 xue2 yuan4
mànliánxuéyuàn
Mount Holyoke College (Northamptom, Massachusetts)

慢性子 慢性子 man4 xing4 zi5
mànxìngzi
slow-tempered; phlegmatic; a slowcoach

幔子 幔子 man4 zi5
mànzi
curtain; veil

猫哭耗子 貓哭耗子 mao1 ku1 hao4 zi5
māohàozi
the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence; crocodile tears

毛孩子 毛孩子 mao2 hai2 zi5
máoháizi
(coll.) infant; ignorant child

毛子 毛子 mao2 zi5
máozi
hairy fellow; foreigner; Russian (derog.); bandit (old); tuft of fine hair

毛子国 毛子國 mao2 zi5 guo2
máoziguó
(derog.) Russia

帽子 帽子 mao4 zi5
màozi
hat; cap; (fig.) label; bad name

帽子戏法 帽子戲法 mao4 zi5 xi4 fa3
màozi
hat trick (when one player scores three goals)

眉毛胡子一把抓 眉毛鬍子一把抓 mei2 mao5 hu2 zi5 yi1 ba3 zhua1
méimaozizhuā
careless; any-old-how, regardless of the specific task

没起子 沒起子 mei2 qi3 zi5
méizi
(dialect) (of a person) useless; pathetic; spineless

猸子 猸子 mei2 zi5
méizi
mongoose

梅子 梅子 mei2 zi5
méizi
plum

美人坯子 美人坯子 mei3 ren2 pi1 zi5
měirénzi
a beauty in the bud

美智子 美智子 mei3 zhi4 zi3
měizhì
Michiko, Japanese female given name; Empress Michiko of Japan (1934-)

妹子 妹子 mei4 zi5
mèizi
(dialect) younger sister; girl

门子 門子 men2 zi5
ménzi
door; doorman (old); hanger-on of an aristocrat; social influence; pull; classifier for relatives, marriages etc

孟子 孟子 meng4 zi3
mèng
Mencius (c. 372-c. 289 BC), Confucian philosopher second only to Confucius; book of the same name, one of the classics of Confucianism

米袋子 米袋子 mi3 dai4 zi5
dàizi
(fig.) supply of grain to the public

密码子 密碼子 mi4 ma3 zi5
zi
codon

绵子 綿子 mian2 zi5
miánzi
(dial.) silk floss

面子 面子 mian4 zi5
miànzi
outer surface; outside; honor; reputation; face (as in "losing face"); self-respect; feelings; (medicinal) powder

苗子 苗子 miao2 zi5
miáozi
young successor; seedling; sapling

渺子 渺子 miao3 zi3
miǎo
muon (particle physics)

抿子 抿子 min3 zi5
mǐnzi
small hairbrush

明子 明子 ming2 zi5
míngzi
see 松明

命根子 命根子 ming4 gen1 zi5
mìnggēnzi
see 命根

磨破嘴皮子 磨破嘴皮子 mo2 po4 zui3 pi2 zi5
zuǐzi
to wear out one's lips (idiom); to talk until one is blue in the face; to repeat again and again

磨嘴皮子 磨嘴皮子 mo2 zui3 pi2 zi5
zuǐzi
to wear out the skin of one's teeth (idiom); pointlessly blather; to talk incessant nonsense; blah blah

抹脖子 抹脖子 mo3 bo2 zi5
zi
to slit one's own throat; to commit suicide

抹一鼻子灰 抹一鼻子灰 mo3 yi1 bi2 zi5 hui1
zihuī
lit. to rub one's nose with dust; to suffer a snub; to meet with a rebuff

墨子 墨子 mo4 zi3
Mozi (c. 470-391 BC), founder of the Mohist School 墨家 of the Warring States Period (475-220 BC)

磨子 磨子 mo4 zi3
mill; grain mill; millstone

末子 末子 mo4 zi5
zi
powder; dust

眸子 眸子 mou2 zi5
móuzi
pupil of the eye

模子 模子 mu2 zi5
zi
mold; matrix; pattern or die

母子 母子 mu3 zi3
mother and child; parent and subsidiary (companies); principal and interest

母子垂直感染 母子垂直感染 mu3 zi3 chui2 zhi2 gan3 ran3
chuízhígǎnrǎn
mother-to-infant transmission

木子美 木子美 mu4 zi3 mei3
měi
Mu Zimei, Chinese celebrity

拿架子 拿架子 na2 jia4 zi5
jiàzi
to throw one's weight around; to put on airs

哪门子 哪門子 na3 men2 zi5
ménzi
(coll.) (emphasizing a rhetorical question) what; what kind; why on earth

纳粹分子 納粹份子 na4 cui4 fen4 zi3
cuìfèn
Nazi

那阵子 那陣子 na4 zhen4 zi5
zhènzi
at that time; then

奶子 奶子 nai3 zi5
nǎizi
breast; milk

男孩子 男孩子 nan2 hai2 zi5
nánháizi
boy

南海子 南海子 nan2 hai3 zi5
nánhǎizi
Nanhaizi, name used to refer to various places, including 草海, 南苑 and the Nanhaizi Wetland in Baotou, Inner Mongolia

男子 男子 nan2 zi3
nán
a man; a male

男子单 男子單 nan2 zi3 dan1
nándān
men's singles (sports)

男子汉 男子漢 nan2 zi3 han4
nánhàn
man (i.e. manly, masculine)

男子汉大丈夫 男子漢大丈夫 nan2 zi3 han4 da4 zhang4 fu5
nánhànzhàngfu
(coll.) he-man

男子篮球 男子籃球 nan2 zi3 lan2 qiu2
nánlánqiú
men's basketball

男子气 男子氣 nan2 zi3 qi4
nán
manly; masculine

男子气概 男子氣概 nan2 zi3 qi4 gai4
nángài
masculinity; manliness

脑瓜子 腦瓜子 nao3 gua1 zi5
nǎoguāzi
see 腦瓜|脑瓜

脑门子 腦門子 nao3 men2 zi5
nǎoménzi
forehead (dialect)

脑子 腦子 nao3 zi5
nǎozi
brains; mind

脑子进水 腦子進水 nao3 zi5 jin4 shui3
nǎozijìnshuǐ
to have lost one's mind; crazy; soft in the head

脑子生锈 腦子生銹 nao3 zi5 sheng1 xiu4
nǎozishēngxiù
lit. brains rusty; ossified thinking

脑子有泡 腦子有泡 nao3 zi5 you3 pao4
nǎoziyǒupào
soft in the head; brainless; dumb

闹肚子 鬧肚子 nao4 du4 zi5
nàozi
(coll.) to have diarrhea

内爆法原子弹 內爆法原子彈 nei4 bao4 fa3 yuan2 zi3 dan4
nèibàoyuándàn
implosion atomic bomb

妮子 妮子 ni1 zi5
zi
(coll.) lass; (dialect) little girl

泥腿子 泥腿子 ni2 tui3 zi5
tuǐzi
peasant; yokel

呢子 呢子 ni2 zi5
zi
woolen cloth

逆子 逆子 ni4 zi3
unfilial son

泥子 泥子 ni4 zi5
zi
putty (used by plumbers and glaziers)

腻子 膩子 ni4 zi5
zi
putty (same as 泥子); frequent caller; hanger-on

黏涎子 黏涎子 nian2 xian2 zi5
niánxiánzi
saliva; dribble

碾子 碾子 nian3 zi5
niǎnzi
roller (used for milling or crushing)

碾子山 碾子山 nian3 zi5 shan1
niǎnzishān
Nianzishan district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔, Heilongjiang

碾子山区 碾子山區 nian3 zi5 shan1 qu1
niǎnzishān
Nianzishan district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔, Heilongjiang

娘子 娘子 niang2 zi3
niáng
(dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman

孽子 孽子 nie4 zi3
niè
unfilial son; unworthy son; illegitimate son; concubine's son

镊子 鑷子 nie4 zi5
nièzi
tweezers; nippers; pliers

牛鼻子 牛鼻子 niu2 bi2 zi5
niúzi
key point; crux; (old) Daoist (facetious)

牛脖子 牛脖子 niu2 bo2 zi5
niúzi
(coll.) bullheaded; obstinate

牛性子 牛性子 niu2 xing4 zi5
niúxìngzi
see 牛性

纽子 紐子 niu3 zi5
niǔzi
button

女公子 女公子 nv3 gong1 zi3
gōng
noble lady; (honorific) your daughter

女孩子 女孩子 nv3 hai2 zi5
háizi
girl

女汉子 女漢子 nv3 han4 zi5
hànzi
masculine woman

女子 女子 nv3 zi3
woman; female

女子参政权 女子參政權 nv3 zi3 can1 zheng4 quan2
cānzhèngquán
women's suffrage

女子无才便是德 女子無才便是德 nv3 zi3 wu2 cai2 bian4 shi4 de2
便
cáibiànshì
a woman's virtue is to have no talent (idiom)

欧洲核子研究中心 歐洲核子研究中心 ou1 zhou1 he2 zi3 yan2 jiu1 zhong1 xin1
ōuzhōuyánjiūzhōngxīn
European Organization for Nuclear Research CERN, at Geneva

欧洲核子中心 歐洲核子中心 ou1 zhou1 he2 zi3 zhong1 xin1
ōuzhōuzhōngxīn
European Organization for Nuclear Research CERN, at Geneva

欧洲原子能联营 歐洲原子能聯營 ou1 zhou1 yuan2 zi3 neng2 lian2 ying2
ōuzhōuyuánnéngliányíng
Euratom

爬格子 爬格子 pa2 ge2 zi5
zi
(oral) to write (esp. for a living); to spell out laboriously on squared paper

耙子 耙子 pa2 zi5
zi
a rake

帕子 帕子 pa4 zi5
zi
kerchief; handkerchief; headscarf

拍婆子 拍婆子 pai1 po2 zi5
pāizi
to chase girls; to hang around with girls

拍子 拍子 pai1 zi5
pāizi
beat (music); paddle-shaped object (flyswatter etc); racket (sports)

牌子 牌子 pai2 zi5
páizi
sign; trademark; brand

盘杠子 盤杠子 pan2 gang4 zi5
pángàngzi
to carry out gymnastic tricks on horizontal bar

盘子 盤子 pan2 zi5
pánzi
tray; plate; dish

胖子 胖子 pang4 zi5
pàngzi
fat person; fatty

泡子 泡子 pao1 zi5
pāozi
small lake; pond

袍子 袍子 pao2 zi5
páozi
Chinese-style gown

狍子 狍子 pao2 zi5
páozi
Siberian roe deer (Capreolus pygargus)

跑腿子 跑腿子 pao3 tui3 zi5
pǎotuǐzi
(dialect) to live as a bachelor; bachelor

泡子 泡子 pao4 zi5
pàozi
light bulb

配子 配子 pei4 zi3
pèi
gamete; sex cell

喷子 噴子 pen1 zi5
pēnzi
sprayer; spraying apparatus; (slang) firearm; Internet troll; hater

盆子 盆子 pen2 zi5
pénzi
basin

棚架格子 棚架格子 peng2 jia4 ge2 zi5
péngjiàzi
trellis latticework

棚子 棚子 peng2 zi5
péngzi
shack; shed

碰钉子 碰釘子 peng4 ding1 zi5
pèngdīngzi
to meet with a rebuff

碰一鼻子灰 碰一鼻子灰 peng4 yi1 bi2 zi5 hui1
pèngzihuī
lit. to have one's nose rubbed in the dirt; fig. to meet with a sharp rebuff

坯子 坯子 pi1 zi5
zi
base; semifinished product; (fig.) the makings of (a talented actor etc)

皮子 皮子 pi2 zi5
zi
skin; fur

痞子 痞子 pi3 zi5
zi
ruffian; hooligan

痞子蔡 痞子蔡 pi3 zi5 cai4
zicài
Rowdy Cai (1969-), Taiwanese Internet writer

片子 片子 pian1 zi5
piānzi
film; movie; film reel; phonograph record; X-ray image

骗子 騙子 pian4 zi5
piànzi
swindler; a cheat

片子 片子 pian4 zi5
piànzi
thin flake; small piece

票贩子 票販子 piao4 fan4 zi5
piàofànzi
ticket scalper

瓶子 瓶子 ping2 zi5
píngzi
bottle

婆子 婆子 po2 zi5
zi
old woman

朴子 朴子 pu2 zi3
Puzi or Putzu City in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县, west Taiwan

朴子市 朴子市 pu2 zi3 shi4
shì
Puzi or Putzu City in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县, west Taiwan

脯子 脯子 pu2 zi5
zi
breast meat (of chicken etc)

谱子 譜子 pu3 zi5
zi
musical score

铺子 鋪子 pu4 zi5
zi
store; shop

妻离子散 妻離子散 qi1 li2 zi3 san4
sàn
a family wrenched apart (idiom)

妻子 妻子 qi1 zi3
wife and children

妻子 妻子 qi1 zi5
zi
wife

棋子 棋子 qi2 zi3
chess piece

旗子 旗子 qi2 zi5
zi
flag; banner

启动子 啟動子 qi3 dong4 zi5
dòngzi
promoter

起子 起子 qi3 zi5
zi
baking soda (used to leaven bread); screwdriver; bottle opener

气包子 氣包子 qi4 bao1 zi5
bāozi
quick-tempered person

契子 契子 qi4 zi3
adopted son

掐脖子 掐脖子 qia1 bo2 zi5
qiāzi
to seize by the throat

卡脖子 卡脖子 qia3 bo2 zi5
qiǎzi
to squeeze the throat; (fig.) to have in a stranglehold; critical

卡子 卡子 qia3 zi5
qiǎzi
clip; hair fastener; checkpoint

牵着鼻子走 牽著鼻子走 qian1 zhe5 bi2 zi5 zou3
qiānzhezizǒu
to lead by the nose

钎子 釺子 qian1 zi5
qiānzi
hammer drill for boring through rock

钱串子 錢串子 qian2 chuan4 zi5
qiánchuànzi
string of cash

钳子 鉗子 qian2 zi5
qiánzi
pliers; pincers; tongs; forceps; vise; clamp; claw (of a crab etc); (dialect) earring

枪杆子 槍桿子 qiang1 gan3 zi5
qiānggǎnzi
gun barrel

枪子 槍子 qiang1 zi3
qiāng
bullet

腔子 腔子 qiang1 zi5
qiāngzi
thoracic cavity; intonation; accent

强子 強子 qiang2 zi3
qiáng
hadron (particle physics)

雀子 雀子 qiao1 zi5
qiāozi
a freckle; lentigo

樵子 樵子 qiao2 zi3
qiáo
woodcutter

翘辫子 翹辮子 qiao4 bian4 zi5
qiàobiànzi
(coll.) to die; to kick the bucket

茄子 茄子 qie2 zi5
qiézi
eggplant (Solanum melongena L.); aubergine; brinjal; Guinea squash; phonetic "cheese" (when being photographed); equivalent of "say cheese"

茄子河区 茄子河區 qie2 zi5 he2 qu1
qiézi
Qiezihe district of Qitaihe city 七台河, Heilongjiang

怯子 怯子 qie4 zi5
qièzi
person with country accent; rustic; country bumpkin

亲生子女 親生子女 qin1 sheng1 zi3 nv3
qīnshēng
natural child

亲子 親子 qin1 zi3
qīn
parent and child; parent-child (relationship); two successive generations

亲子鉴定 親子鑒定 qin1 zi3 jian4 ding4
qīnjiàndìng
paternity or maternity test

青葙子 青葙子 qing1 xiang1 zi5
qīngxiāngzi
feather cockscomb (Celosia argentea)

氢氧根离子 氫氧根離子 qing1 yang3 gen1 li2 zi3
qīngyǎnggēn
hydroxide ion OH-

氢氧离子 氫氧離子 qing1 yang3 li2 zi3
qīngyǎng
hydroxide ion OH-

氢原子 氫原子 qing1 yuan2 zi3
qīngyuán
hydrogen atom

氢原子核 氫原子核 qing1 yuan2 zi3 he2
qīngyuán
hydrogen nucleus

轻子 輕子 qing1 zi3
qīng
lepton (particle physics)

穷棒子 窮棒子 qiong2 bang4 zi5
qióngbàngzi
poor but spirited person; destitute; the poor (traditional)

球孢子菌病 球孢子菌病 qiu2 bao1 zi3 jun1 bing4
qiúbāojūnbìng
Coccidioidomycosis

求子 求子 qiu2 zi3
qiú
(of a childless couple) to pray for a son; to try to have a child

曲子 曲子 qu3 zi5
zi
poem for singing; tune; music

圈子 圈子 quan1 zi5
quānzi
circle; ring; (social) circle

瘸子 瘸子 que2 zi5
quézi
lame person (colloquial)

裙子 裙子 qun2 zi5
qúnzi
skirt

绕脖子 繞脖子 rao4 bo2 zi5
ràozi
tricky; involved; to beat about the bush

绕圈子 繞圈子 rao4 quan1 zi5
ràoquānzi
to go around in circles; to make a detour; (fig.) to beat about the bush

绕弯子儿 繞彎子兒 rao4 wan1 zi3 er5
ràowāner
lit. to go on a long detour; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush

绕弯子 繞彎子 rao4 wan1 zi5
ràowānzi
lit. to go on a long detour; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush

惹喽子 惹嘍子 re3 lou2 zi5
lóuzi
variant of 惹婁子|惹娄子

惹娄子 惹婁子 re3 lou2 zi5
lóuzi
to stir up trouble; to bring trouble upon oneself

惹楼子 惹樓子 re3 lou2 zi5
lóuzi
variant of 惹婁子|惹娄子

惹乱子 惹亂子 re3 luan4 zi5
luànzi
to stir up trouble; to get into trouble

热中子 熱中子 re4 zhong1 zi3
zhōng
thermal neutron

人工电子耳 人工電子耳 ren2 gong1 dian4 zi3 er3
réngōngdiàněr
cochlear implant

仁人君子 仁人君子 ren2 ren2 jun1 zi3
rénrénjūn
people of good will (idiom); charitable person

人子 人子 ren2 zi3
rén
son of man

壬子 壬子 ren2 zi3
rén
forty-ninth year I1 of the 60 year cycle, e.g. 1972 or 2032

日本鬼子 日本鬼子 ri4 ben3 gui3 zi5
běnguǐzi
Japanese devil (common term of abuse in wartime China and in subsequent writing)

日本原子能研究所 日本原子能研究所 ri4 ben3 yuan2 zi3 neng2 yan2 jiu1 suo3
běnyuánnéngyánjiūsuǒ
Japan Atomic Energy Research Institute

日电电子 日電電子 ri4 dian4 dian4 zi3
diàndiàn
NEC (Nippon Electronic Company)

日子 日子 ri4 zi5
zi
day; a (calendar) date; days of one's life

冗条子 冗條子 rong3 tiao2 zi5
rǒngtiáozi
unwanted branches (of a tree etc)

肉包子打狗 肉包子打狗 rou4 bao1 zi3 da3 gou3
ròubāogǒu
what's gone can never come back

褥子 褥子 ru4 zi5
zi
cotton-padded mattress

软刀子 軟刀子 ruan3 dao1 zi5
ruǎndāozi
(lit.) the soft knife; (fig.) underhanded tactics; devious means of attack

软钉子 軟釘子 ruan3 ding1 zi5
ruǎndīngzi
lit. a soft nail; fig. a tactful retort or rejection

软柿子 軟柿子 ruan3 shi4 zi5
ruǎnshìzi
(coll.) pushover; soft touch

撒丫子 撒丫子 sa1 ya1 zi5
zi
(dialect) to rush off; to scamper off double-quick; to take to one's heels; to make oneself scarce

腮帮子 腮幫子 sai1 bang1 zi5
sāibāngzi
cheek

塞子 塞子 sai1 zi5
sāizi
cork; plug

馓子 饊子 san3 zi5
sǎnzi
deep-fried noodle cake

散摊子 散攤子 san4 tan1 zi5
sàntānzi
to break up; to disband

嗓子 嗓子 sang3 zi5
sǎngzi
throat; voice

嗓子眼 嗓子眼 sang3 zi5 yan3
sǎngziyǎn
throat

嗓子眼儿 嗓子眼兒 sang3 zi5 yan3 er5
sǎngziyǎner
erhua variant of 嗓子眼

嫂子 嫂子 sao3 zi5
sǎozi
(coll.) older brother's wife; sister-in-law

臊子 臊子 sao4 zi5
sàozi
(dialect) minced or diced meat (as part of a dish)

煞性子 煞性子 sha1 xing4 zi5
shāxìngzi
to vent anger

杀彘教子 殺彘教子 sha1 zhi4 jiao4 zi3
shāzhìjiào
to kill a pig as a lesson to the children (idiom); parents must teach by example

砂子 砂子 sha1 zi5
shāzi
sand

沙子 沙子 sha1 zi5
shāzi
sand; grit

傻子 傻子 sha3 zi5
shǎzi
idiot; fool

筛子 篩子 shai1 zi5
shāizi
sieve

色子 色子 shai3 zi5
shǎizi
dice (used in gambling)

晒衣绳子 曬衣繩子 shai4 yi1 sheng2 zi5
shàishéngzi
clothes line

山中无老虎,猴子称大王 山中無老虎,猴子稱大王 shan1 zhong1 wu2 lao3 hu3 - hou2 zi5 cheng1 dai4 wang5
shānzhōnglǎo hóuzichēngdàiwang
in the country of the blind the one-eyed man is king

山子 山子 shan1 zi5
shānzi
rock garden; rockery

扇子 扇子 shan4 zi5
shànzi
fan

上辈子 上輩子 shang4 bei4 zi5
shàngbèizi
one's ancestors; past generations; a former incarnation

上馆子 上館子 shang4 guan3 zi5
shàngguǎnzi
to eat out; to eat at a restaurant

烧茄子 燒茄子 shao1 qie2 zi5
shāoqiézi
stewed eggplant

勺子 勺子 shao2 zi5
sháozi
scoop; ladle

杓子 杓子 shao2 zi5
sháozi
scoop

哨子 哨子 shao4 zi5
shàozi
whistle

哨子声 哨子聲 shao4 zi5 sheng1
shàozishēng
whistling sound

舍利子 舍利子 she4 li4 zi5
shèzi
ashes after cremation; Buddhist relics (Sanskirt: sarira)

舍利子塔 舍利子塔 she4 li4 zi5 ta3
shèzi
stupa with Buddhist relics; pagoda

莘莘学子 莘莘學子 shen1 shen1 xue2 zi3
shēnshēnxué
a great number of students (idiom)

身子 身子 shen1 zi5
shēnzi
body; pregnancy; health

身子骨 身子骨 shen1 zi5 gu3
shēnzi
posture; upright posture

神的儿子 神的兒子 shen2 de5 er2 zi5
shéndeérzi
the Son of God

婶子 嬸子 shen3 zi5
shěnzi
(coll.) father's younger brother's wife; aunt

生物高分子 生物高分子 sheng1 wu4 gao1 fen1 zi3
shēnggāofēn
biopolymers

生子 生子 sheng1 zi3
shēng
to give birth to a child or children

绳子 繩子 sheng2 zi5
shéngzi
cord; string; rope

圣德太子 聖德太子 sheng4 de2 tai4 zi3
shèngtài
Prince Shōtoku Taiji (574-621), major Japanese statesman and reformer of the Asuka period 飛鳥時代|飞鸟时代, proponent of state Buddhism, portrayed as Buddhist saint

圣贤孔子鸟 聖賢孔子鳥 sheng4 xian2 kong3 zi3 niao3
shèngxiánkǒngniǎo
Confuciusornis sanctus (Jurassic fossil bird)

圣子 聖子 sheng4 zi3
shèng
Holy Son; Jesus Christ; God the Son (in the Christian Trinity)

失面子 失面子 shi1 mian4 zi5
shīmiànzi
to lose face; to be humiliated

狮子 獅子 shi1 zi3
shī
Leo (star sign); Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县, Taiwan

狮子乡 獅子鄉 shi1 zi3 xiang1
shīxiāng
Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县, Taiwan

虱子 蝨子 shi1 zi5
shīzi
louse (Pediculus humanus)

狮子 獅子 shi1 zi5
shīzi
lion

狮子狗 獅子狗 shi1 zi5 gou3
shīzigǒu
Pekingese; Pekinese

狮子林园 獅子林園 shi1 zi5 lin2 yuan2
shīzilínyuán
Lion Grove Garden in Suzhou, Jiangsu

狮子山 獅子山 shi1 zi5 shan1
shīzishān
Sierra Leone (Tw); Shizishan or Lion Mountain; Shizishan district of Tongling city 銅陵市|铜陵市, Anhui

狮子山区 獅子山區 shi1 zi5 shan1 qu1
shīzishān
Shizishan district of Tongling city 銅陵市|铜陵市, Anhui

狮子头 獅子頭 shi1 zi5 tou2
shīzitóu
lit. lion's head; pork meatballs

狮子座 獅子座 shi1 zi5 zuo4
shīzizuò
Leo (constellation and sign of the zodiac)

石河子 石河子 shi2 he2 zi3
shí
Shixenze shehiri (Shixenze city) or Shíhézǐ subprefecture level city in north Xinjiang

石河子市 石河子市 shi2 he2 zi3 shi4
shíshì
Shixenze shehiri (Shixenze city) or Shíhézǐ subprefecture level city in north Xinjiang

石榴子 石榴子 shi2 liu5 zi3
shíliu
pomegranate seeds; pomegranate arils

石龙子 石龍子 shi2 long2 zi5
shílóngzi
skink; lizard

石狮子 石獅子 shi2 shi1 zi5
shíshīzi
guardian lion, a lion statue traditionally placed at the entrance of Chinese imperial palaces, imperial tombs, temples etc

石头、剪子、布 石頭、剪子、布 shi2 tou5 - jian3 zi5 - bu4
shítou jiǎnzi 
rock-paper-scissors (hand game)

石子儿 石子兒 shi2 zi3 er5
shíer
cobble

世子 世子 shi4 zi3
shì
crown prince; heir of a noble house

士子 士子 shi4 zi3
shì
official; scholar (old)

柿子 柿子 shi4 zi5
shìzi
persimmon

势子 勢子 shi4 zi5
shìzi
gesture; posture

拭子 拭子 shi4 zi5
shìzi
swab; cotton pad; smear (for medical test)

式子 式子 shi4 zi5
shìzi
formula; mathematical expression

柿子椒 柿子椒 shi4 zi5 jiao1
shìzijiāo
pimento pepper (Capsicum spp.); bell pepper

手脖子 手脖子 shou3 bo2 zi5
shǒuzi
wrist (dialect)

手腕子 手腕子 shou3 wan4 zi5
shǒuwànzi
wrist

瘦子 瘦子 shou4 zi5
shòuzi
thin person

书呆子 書呆子 shu1 dai1 zi5
shūdāizi
bookworm; pedant; bookish fool

淑人君子 淑人君子 shu1 ren2 jun1 zi5
shūrénjūnzi
virtuous gentleman (idiom)

叔子 叔子 shu1 zi5
shūzi
brother-in-law; husband's younger brother

梳子 梳子 shu1 zi5
shūzi
comb

庶子 庶子 shu4 zi3
shù
bastard; commoner son of royalty

刷子 刷子 shua1 zi5
shuāzi
brush; scrub

耍狮子 耍獅子 shua3 shi1 zi5
shuǎshīzi
to perform a lion dance

耍坛子 耍罈子 shua3 tan2 zi5
shuǎtánzi
to perform a jar juggling and balancing act

耍子 耍子 shua3 zi5
shuǎzi
to play; to have fun

耍嘴皮子 耍嘴皮子 shua3 zui3 pi2 zi5
shuǎzuǐzi
to talk glibly; to talk big; to be all talk

甩开膀子 甩開膀子 shuai3 kai1 bang3 zi5
shuǎikāibǎngzi
to throw off inhibitions; to go all out

甩脸子 甩臉子 shuai3 lian3 zi5
shuǎiliǎnzi
to grimace with displeasure; to pull a long face

甩袖子 甩袖子 shuai3 xiu4 zi5
shuǎixiùzi
to swing one's sleeve (in anger)

涮锅子 涮鍋子 shuan4 guo1 zi5
shuànguōzi
hot pot; a dish where thinly sliced meat and vegetables are boiled briefly in a broth and then served with dipping sauces

双城子 雙城子 shuang1 cheng2 zi5
shuāngchéngzi
Shuangchengzi, former name of Ussuriisk city in Russian Pacific Primorsky region

双台子 雙臺子 shuang1 tai2 zi5
shuāngtáizi
Shuangtai district of Panjin city 盤錦市|盘锦市, Liaoning

双台子区 雙臺子區 shuang1 tai2 zi5 qu1
shuāngtáizi
Shuangtai district of Panjin city 盤錦市|盘锦市, Liaoning

双子 雙子 shuang1 zi3
shuāng
Gemini (star sign)

双子叶 雙子葉 shuang1 zi3 ye4
shuāng
dicotyledon (plant family distinguished by two embryonic leaves, includes daisies, broadleaved trees, herbaceous plants)

双子座 雙子座 shuang1 zi3 zuo4
shuāngzuò
Gemini (constellation and sign of the zodiac)

瞬发中子 瞬發中子 shun4 fa1 zhong1 zi3
shùnzhōng
prompt neutron

顺子 順子 shun4 zi5
shùnzi
a straight (poker, mahjong)

私生子 私生子 si1 sheng1 zi3
shēng
illegitimate child (male); bastard; love child

私生子女 私生子女 si1 sheng1 zi3 nv3
shēng
illegitimate child; bastard; love child

死要面子 死要面子 si3 yao4 mian4 zi5
yàomiànzi
to regard face as all-important; to consider loss of face unthinkable

死要面子活受罪 死要面子活受罪 si3 yao4 mian4 zi5 huo2 shou4 zui4
yàomiànzihuóshòuzuì
to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)

嗣子 嗣子 si4 zi3
heir; adopted son

四子王 四子王 si4 zi3 wang2
wáng
Siziwang banner or Dörvön-xüüxed khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布, Inner Mongolia

四子王旗 四子王旗 si4 zi3 wang2 qi2
wáng
Siziwang banner or Dörvön-xüüxed khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布, Inner Mongolia

松子 松子 song1 zi3
sōng
pine nut

苏州码子 蘇州碼子 su1 zhou1 ma3 zi5
zhōuzi
Suzhou numerals, i.e. the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine; also called 草碼|草码

肃清反革命分子 肅清反革命份子 su4 qing1 fan3 ge2 ming4 fen4 zi3
qīngfǎnmìngfèn
purge of counterrevolutionaries (esp. Stalin's purges of the 1930 and Mao's purges 1955-57); abbr. to 肅反|肃反

算子 算子 suan4 zi5
suànzi
operator (math.)

孙武子 孫武子 sun1 wu3 zi3
sūn
Sun Wu, famous general, strategist and Legalist philosopher, contemporary with Confucius 孔子 (551-479 BC), author of "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法; also known as Sun Tzu 孫子|孙子

孙子 孫子 sun1 zi3
sūn
Sun Tzu, also known as Sun Wu 孫武|孙武 (c. 500 BC, dates of birth and death uncertain), general, strategist and philosopher of the Spring and Autumn Period (700-475 BC), believed to be the author of the “Art of War” 孫子兵法|孙子兵法, one of the Seven Military Class

孙子兵法 孫子兵法 sun1 zi3 bing1 fa3
sūnbīng
“Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书, written by Sun Tzu 孫子|孙子

孙子 孫子 sun1 zi5
sūnzi
grandson; son's son

孙子定理 孫子定理 sun1 zi5 ding4 li3
sūnzidìng
the Chinese remainder theorem

梭子 梭子 suo1 zi5
suōzi
shuttle (textile); cartridge clip; classifier for bullet clips and bursts of gunfire

梭子鱼 梭子魚 suo1 zi5 yu2
suōzi
barracuda

褟绦子 褟縧子 ta1 tao1 zi5
tāozi
lace hemming

台巴子 台巴子 tai2 ba1 zi5
táizi
Taiwanese yokel (derog.)

抬轿子 抬轎子 tai2 jiao4 zi5
轿
táijiàozi
to carry sb in a sedan chair; flatter; sing praises

台子 檯子 tai2 zi5
táizi
desk; (pool etc) table

台子 臺子 tai2 zi5
táizi
platform; stand

太阳黑子 太陽黑子 tai4 yang2 hei1 zi3
tàiyánghēi
sunspot

太阳黑子周 太陽黑子周 tai4 yang2 hei1 zi3 zhou1
tàiyánghēizhōu
sunspot cycle

太子 太子 tai4 zi3
tài
crown prince

太子丹 太子丹 tai4 zi3 dan1
tàidān
Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政 (later the First Emperor 秦始皇) by Jing Ke 荆轲 in 227 BC

太子党 太子黨 tai4 zi3 dang3
tàidǎng
princelings, descendants of senior communist officials (PRC)

太子港 太子港 tai4 zi3 gang3
tàigǎng
Port-au-Prince, capital of Haiti

太子河区 太子河區 tai4 zi3 he2 qu1
tài
Taizi district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市, Liaoning

太子十三峰 太子十三峰 tai4 zi3 shi2 san1 feng1
tàishísānfēng
thirteen peaks of Meri snow mountains in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州, Yunnan; also written 梅里雪山

太子太保 太子太保 tai4 zi3 tai4 bao3
tàitàibǎo
tutor to the crown prince (in imperial China)

态子 態子 tai4 zi5
tàizi
state of matter (solid, liquid or gas)

瘫子 癱子 tan1 zi5
tānzi
paralyzed person

摊子 攤子 tan1 zi5
tānzi
booth; vendor's stall; organizational structure; scale of operations

潭子 潭子 tan2 zi3
tán
Tantzu township in Taichung county 臺中縣|台中县, Taiwan

潭子乡 潭子鄉 tan2 zi3 xiang1
tánxiāng
Tantzu township in Taichung county 臺中縣|台中县, Taiwan

潭子 潭子 tan2 zi5
tánzi
deep natural pond

坛子 罈子 tan2 zi5
tánzi
jug (earthenware with a big belly and a small opening)

弹子 彈子 tan2 zi5
tánzi
towrope

毯子 毯子 tan3 zi5
tǎnzi
blanket

探身子 探身子 tan4 shen1 zi5
tànshēnzi
to bend forward; to lean out

碳原子 碳原子 tan4 yuan2 zi3
tànyuán
carbon atom

探子 探子 tan4 zi5
tànzi
intelligence gatherer; spy; detective; scout; sound (medical instrument); long and narrow probing and sampling utensil

绦子 絛子 tao1 zi5
tāozi
silk ribbon or braid; lace or embroidery used for hemming

桃子 桃子 tao2 zi5
táozi
peach

套子 套子 tao4 zi5
tàozi
sheath; case; cover; conventional method; cliché; trick; (coll.) condom

梯子 梯子 ti1 zi5
zi
ladder; stepladder

提子 提子 ti2 zi3
to capture stones (in Go)

提子 提子 ti2 zi5
zi
grape; raisin

蹄子 蹄子 ti2 zi5
zi
hoof; (old) wench; hussy

天上下刀子 天上下刀子 tian1 shang4 xia4 dao1 zi5
tiānshàngxiàdāozi
lit. knives rain down from the sky (idiom); fig. (even if) the sky crumbles

天子 天子 tian1 zi3
tiān
the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation)

条子 條子 tiao2 zi5
tiáozi
short note; slip of paper; stripe; (slang) cop; (old) prostitute

跳房子 跳房子 tiao4 fang2 zi5
tiàofángzi
hopscotch; to play hopscotch

铁板茄子 鐵板茄子 tie3 ban3 qie2 zi5
tiěbǎnqiézi
iron pan eggplant (typical Northern-Chinese dish)

铁蛋子 鐵蛋子 tie3 dan4 zi5
tiědànzi
see 鐵球|铁球

铁格子 鐵格子 tie3 ge2 zi5
tiězi
iron lattice; metal grid

帖子 帖子 tie3 zi5
tiězi
card; invitation; message; (forum) post

亭子 亭子 ting2 zi5
tíngzi
pavilion

同型配子 同型配子 tong2 xing2 pei4 zi3
tóngxíngpèi
isogamete

童子 童子 tong2 zi3
tóng
boy

童子军 童子軍 tong2 zi3 jun1
tóngjūn
Scout (youth organization)

童子军 童子軍 tong2 zi3 jun1
tóngjūn
child soldiers; juvenile militia

童子尿 童子尿 tong2 zi3 niao4
尿
tóngniào
urine of boys under 12, used as medicine (TCM)

捅娄子 捅婁子 tong3 lou2 zi5
tǒnglóuzi
to make a mess of sth

捅楼子 捅樓子 tong3 lou2 zi5
tǒnglóuzi
variant of 捅婁子|捅娄子

捅喽子 捅嘍子 tong3 lou2 zi5
tǒnglóuzi
variant of 捅婁子|捅娄子

筒子 筒子 tong3 zi5
tǒngzi
tube-shaped object; tube; bobbin; (Internet slang) homonym for 同志

偷汉子 偷漢子 tou1 han4 zi5
tōuhànzi
(of a woman) to take a lover

头发胡子一把抓 頭髮鬍子一把抓 tou2 fa5 hu2 zi5 yi1 ba3 zhua1
tóufazizhuā
lit. hair and beard all in one stroke; fig. to handle different things by the same method; one method to solve all problems; one size fits all

头子 頭子 tou2 zi5
tóuzi
boss; gang leader

骰子 骰子 tou2 zi5
tóuzi
dice

秃子 禿子 tu1 zi5
zi
bald-headed person; baldy

土包子 土包子 tu3 bao1 zi5
bāozi
country bumpkin; boor; unsophisticated country person (humble, applied to oneself); burial mound

兔羔子 兔羔子 tu4 gao1 zi5
gāozi
see 兔崽子

菟丝子 菟絲子 tu4 si1 zi3
dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds used in medicine)

兔崽子 兔崽子 tu4 zai3 zi5
zǎizi
brat; bastard

兔子 兔子 tu4 zi5
zi
hare; rabbit

兔子不吃窝边草 兔子不吃窩邊草 tu4 zi5 bu4 chi1 wo1 bian1 cao3
zichībiāncǎo
A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.

团子 糰子 tuan2 zi5
tuánzi
dango (Japanese dumpling)

推子 推子 tui1 zi5
tuīzi
hair clippers

腿肚子 腿肚子 tui3 du4 zi5
tuǐzi
calf (back of the leg below the knee)

屯子 屯子 tun2 zi5
túnzi
village

脱裤子放屁 脫褲子放屁 tuo1 ku4 zi5 fang4 pi4
tuōzifàng
lit. to take off trousers to fart; fig. to do something absolutely unnecessary; fig. to make things too complicated

砣子 砣子 tuo2 zi5
tuózi
emery wheel

坨子 坨子 tuo2 zi5
tuózi
lump; heap

驼子 駝子 tuo2 zi5
tuózi
hunchback

唾沫星子 唾沫星子 tuo4 mo4 xing1 zi5
tuòxīngzi
sputter

挖鼻子 挖鼻子 wa1 bi2 zi5
zi
to pick one's nose

娃子 娃子 wa2 zi5
zi
baby; small child; (arch.) slave among ethnic minorities

袜子 襪子 wa4 zi5
zi
socks; stockings

歪点子 歪點子 wai1 dian3 zi5
wāidiǎnzi
illegal device; devious; crooked

崴子 崴子 wai3 zi5
wǎizi
bend (in a river, road etc) (used in place names)

外孙子 外孫子 wai4 sun1 zi5
wàisūnzi
(coll.) daughter's son; grandson

外子 外子 wai4 zi3
wài
(polite) my husband

弯子 彎子 wan1 zi5
wānzi
bend; turn; curve

纨绔子弟 紈絝子弟 wan2 ku4 zi3 di4
wán
hedonistic son of rich parents

纨裤子弟 紈褲子弟 wan2 ku4 zi3 di4
wán
dandy; fop; lounge lizard

丸子 丸子 wan2 zi5
wánzi
pills; balls; meatballs

腕子 腕子 wan4 zi5
wànzi
wrist

王八犊子 王八犢子 wang2 ba1 du2 zi5
wángzi
see 王八羔子

王八羔子 王八羔子 wang2 ba1 gao1 zi5
wánggāozi
son of a bitch; bastard

王子 王子 wang2 zi3
wáng
prince; son of a king

望子成龙 望子成龍 wang4 zi3 cheng2 long2
wàngchénglóng
lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child to succeed in life; to have great hopes for one's offspring; to give one's child the best education as a career investment

微电子 微電子 wei1 dian4 zi3
wēidiàn
microelectronics

微电子学 微電子學 wei1 dian4 zi3 xue2
wēidiànxué
microelectronics

微中子 微中子 wei1 zhong1 zi3
wēizhōng
neutrino (particle physics); also written 中微子

伪君子 偽君子 wei3 jun1 zi3
wěijūn
hypocrite

尾子 尾子 wei3 zi5
wěizi
tail; end; small change; odd sum remaining after large round number

尉缭子 尉繚子 wei4 liao2 zi5
wèiliáozi
Wei Liaozi, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书, possibly written by Wei Liao 尉繚|尉缭 during the Warring States Period (475-220 BC)

位子 位子 wei4 zi5
wèizi
place; seat

蚊子 蚊子 wen2 zi5
wénzi
mosquito

蚊子馆 蚊子館 wen2 zi5 guan3
wénziguǎn
(jocularly) public building that has been lying idle (and is thus ideal for housing mosquitos) (Tw)

窝子 窩子 wo1 zi5
zi
lair; den; stronghold

屋子 屋子 wu1 zi5
zi
house; room

无患子 無患子 wu2 huan4 zi3
huàn
Sapindales; order of scented bushes and trees, includes citrus fruit and lychee

吴子 吳子 wu2 zi3
Wuzi, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书, written by Wu Qi 吳起|吴起

五倍子树 五倍子樹 wu3 bei4 zi5 shu4
bèizishù
Chinese sumac (Rhus chinensis)

五味子 五味子 wu3 wei4 zi3
wèi
schizandra (Schisandra chinensis); Magnolia vine

武装分子 武裝份子 wu3 zhuang1 fen4 zi3
zhuāngfèn
armed groups; fighters; gunmen

五子棋 五子棋 wu3 zi3 qi2
five-in-a-row (game similar to tic-tac-toe); Japanese: gomoku; gobang

伍子胥 伍子胥 wu3 zi3 xu1
Wu Zixu (-484 BC), powerful politician in Wu; famous as destitute refugee begging in Wu town, cf 吳市吹簫|吴市吹箫

误人子弟 誤人子弟 wu4 ren2 zi3 di4
rén
(of a lazy or incompetent teacher) to hamper students' progress; (of media) to propagate errors; to lead people astray

戊戌六君子 戊戌六君子 wu4 xu1 liu4 jun1 zi3
liùjūn
the Six Gentlemen Martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath, namely: Tan Sitong 譚嗣同|谭嗣同, Lin Xu 林旭, Yang Shenxiu 楊深秀|杨深秀, Liu Guangdi 劉光第|刘光第, Kang Guangren 康廣仁|康广仁 and Yang Rui 楊銳|杨锐

戊子 戊子 wu4 zi3
twenty-fifth year E1 of the 60 year cycle, e.g. 2008 or 2068

痦子 痦子 wu4 zi5
zi
nevus; mole; birthmark

西安电子科技大学 西安電子科技大學 xi1 an1 dian4 zi3 ke1 ji4 da4 xue2
西
āndiànxué
Xidian University

希格斯玻色子 希格斯玻色子 xi1 ge2 si1 bo1 se4 zi3
Higgs boson (particle physics)

希格斯粒子 希格斯粒子 xi1 ge2 si1 li4 zi3
Higgs particle (particle physics)

西门子 西門子 xi1 men2 zi3
西
mén
Siemens (company name)

西门子公司 西門子公司 xi1 men2 zi3 gong1 si1
西
méngōng
Siemens AG

吸引子网络 吸引子網絡 xi1 yin3 zi3 wang3 luo4
yǐnwǎngluò
attractor network

吸引子 吸引子 xi1 yin3 zi5
yǐnzi
attractor (math., dynamical systems)

西子 西子 xi1 zi3
西
another name for Xishi 西施

西子捧心 西子捧心 xi1 zi3 peng3 xin1
西
pěngxīn
lit. Xishi clasps at her heart (idiom); fig. a woman's lovely looks, despite the pangs of illness

席子 席子 xi2 zi5
zi
woven mat

喜子 喜子 xi3 zi5
zi
Tetragnatha (long-jawed spider); same as 蟢子

蟢子 蟢子 xi3 zi5
zi
Tetragnatha (long-jawed spider)

细胞因子 細胞因子 xi4 bao1 yin1 zi3
bāoyīn
cytokine

戏子 戲子 xi4 zi5
zi
(derog.) opera singer; actor

瞎猫碰上死耗子 瞎貓碰上死耗子 xia1 mao1 peng4 shang4 si3 hao4 zi5
xiāmāopèngshànghàozi
a blind cat finds a dead mouse (idiom); blind luck

虾爬子 蝦爬子 xia1 pa2 zi5
xiāzi
mantis shrimp

虾子 蝦子 xia1 zi3
xiā
shrimp roe; shrimp eggs; shrimp

瞎子 瞎子 xia1 zi5
xiāzi
blind person

瞎子摸象 瞎子摸象 xia1 zi5 mo1 xiang4
xiāzixiàng
blind people touch an elephant (idiom, from Nirvana sutra 大般涅槃經|大般涅盘经); fig. unable to see the big picture; to mistake the part for the whole; unable to see the wood for the trees

匣子 匣子 xia2 zi5
xiázi
small box

下辈子 下輩子 xia4 bei4 zi5
xiàbèizi
the next life

下馆子 下館子 xia4 guan3 zi5
xiàguǎnzi
to eat out; to eat at a restaurant

仙子 仙子 xian1 zi3
xiān
fairy

线性算子 線性算子 xian4 xing4 suan4 zi5
线
xiànxìngsuànzi
linear operator (math.)

乡人子 鄉人子 xiang1 ren2 zi3
xiāngrén
young fellow countryman; young person from the same village

香胰子 香胰子 xiang1 yi2 zi5
xiāngzi
toilet soap

香獐子 香獐子 xiang1 zhang1 zi5
xiāngzhāngzi
musk deer (Moschus moschiferus)

香子兰 香子蘭 xiang1 zi3 lan2
xiānglán
vanilla; Vanilla planifolia

箱子 箱子 xiang1 zi5
xiāngzi
suitcase; chest; box; case; trunk

相夫教子 相夫教子 xiang4 fu1 jiao4 zi3
xiàngjiào
to assist one's husband and educate the children (idiom); the traditional roles of a good wife

橡子 橡子 xiang4 zi3
xiàng
acorn

巷子 巷子 xiang4 zi5
xiàngzi
alley

橡子面 橡子麵 xiang4 zi5 mian4
xiàngzimiàn
acorn flour

橡子面儿 橡子麵兒 xiang4 zi5 mian4 er5
xiàngzimiàner
erhua variant of 橡子麵|橡子面

萧子显 蕭子顯 xiao1 zi3 xian3
xiāoxiǎn
Xiao Zixian (487-537), writer and historian of Liang of Southern Dynasties, compiler of History of Qi of the Southern dynasties 南齊書 南齐书

销子 銷子 xiao1 zi5
xiāozi
a peg; a pin; dowel

小辫子 小辮子 xiao3 bian4 zi5
xiǎobiànzi
pigtail; (fig.) a shortcoming or evidence of wrongdoing that can be seized upon by others

小册子 小冊子 xiao3 ce4 zi5
xiǎozi
booklet; pamphlet; leaflet; information sheet; menu

小铲子 小鏟子 xiao3 chan3 zi5
xiǎochǎnzi
trowel

小池百合子 小池百合子 xiao3 chi2 bai3 he2 zi5
xiǎochíbǎizi
KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008

小碟子 小碟子 xiao3 die2 zi5
xiǎodiézi
saucer

小段子 小段子 xiao3 duan4 zi5
xiǎoduànzi
short paragraph; news article

小孩子 小孩子 xiao3 hai2 zi5
xiǎoháizi
child

小伙子 小伙子 xiao3 huo3 zi5
xiǎohuǒzi
young man; young guy; lad; youngster

小家子气 小家子氣 xiao3 jia1 zi5 qi4
xiǎojiāzi
petty; small-minded

小舅子 小舅子 xiao3 jiu4 zi5
xiǎojiùzi
(coll.) wife's younger brother

小日子 小日子 xiao3 ri4 zi5
xiǎozi
simple life

小姨子 小姨子 xiao3 yi2 zi5
xiǎozi
see 小姨

小子 小子 xiao3 zi3
xiǎo
(literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders)

小子 小子 xiao3 zi5
xiǎozi
(coll.) boy; (derog.) joker; guy; (despicable) fellow

孝子 孝子 xiao4 zi3
xiào
filial son

蝎子 蠍子 xie1 zi5
xiēzi
scorpion

楔子 楔子 xie1 zi5
xiēzi
wedge; peg; stopper; prologue (in some modern novels); prologue or interlude in Yuan dynasty drama

鞋拔子 鞋拔子 xie2 ba2 zi5
xiézi
shoehorn

挟天子以令天下 挾天子以令天下 xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 tian1 xia4
xiétiānlìngtiānxià
(expr.) hold the feudal overlord and you control the whole country

挟天子以令诸侯 挾天子以令諸侯 xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 zhu1 hou2
xiétiānlìngzhūhóu
(expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals

谐振子 諧振子 xie2 zhen4 zi3
xiézhèn
harmonic oscillator (physics)

鞋子 鞋子 xie2 zi5
xiézi
shoe

泻肚子 瀉肚子 xie4 du4 zi5
xièzi
see 瀉肚|泻肚

新娘子 新娘子 xin1 niang2 zi5
xīnniángzi
see 新娘

星子 星子 xing1 zi3
xīng
Xingzi county in Jiujiang 九江, Jiangxi

星子县 星子縣 xing1 zi3 xian4
xīngxiàn
Xingzi county in Jiujiang 九江, Jiangxi

杏子 杏子 xing4 zi5
xìngzi
apricot

性子 性子 xing4 zi5
xìngzi
temper

熊孩子 熊孩子 xiong2 hai2 zi5
xióngháizi
(dialect) little devil; brat

雄配子 雄配子 xiong2 pei4 zi3
xióngpèi
male gamete; sperm cell

熊瞎子 熊瞎子 xiong2 xia1 zi5
xióngxiāzi
bear; bruin

袖子 袖子 xiu4 zi5
xiùzi
sleeve

虚粒子 虛粒子 xu1 li4 zi3
virtual particle

须子 鬚子 xu1 zi5
zi
feelers (zoology); tassel (botany)

旋子 旋子 xuan2 zi5
xuánzi
torsor (math)

旋子 鏇子 xuan4 zi5
xuànzi
large metal plate for making bean curd; metal pot for warming wine

楦子 楦子 xuan4 zi5
xuànzi
shoe tree; hat block

旋子 旋子 xuan4 zi5
xuànzi
whirlwind somersault (in gymnastics or martial arts)

靴掖子 靴掖子 xue1 ye1 zi5
xuēzi
double layer of padding in a boot

靴子 靴子 xue1 zi5
xuēzi
boots

学子 學子 xue2 zi3
xué
(literary) student; scholar

雪山狮子 雪山獅子 xue3 shan1 shi1 zi5
xuěshānshīzi
Snow lion, mythological animal, a banned symbol of Tibet and Tibetan Buddhism

雪山狮子旗 雪山獅子旗 xue3 shan1 shi1 zi5 qi2
xuěshānshīzi
Snow lion banner, banned flag of Tibetan independence movement, featuring mythological Snow Leopard

雪山太子 雪山太子 xue3 shan1 tai4 zi3
xuěshāntài
Meri snow mountains in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州, Yunnan; also written 梅里雪山

荀子 荀子 xun2 zi3
xún
Xun Zi or Hsun Tzu (c. 310-237 BC), Confucian philosopher and author of On learning 勸學|劝学

丫头片子 丫頭片子 ya1 tou5 pian4 zi5
toupiànzi
(coll.) silly girl; little girl

鸭子儿 鴨子兒 ya1 zi3 er5
er
(coll.) duck's egg

丫子 丫子 ya1 zi5
zi
see 腳丫子|脚丫子

鸭子 鴨子 ya1 zi5
zi
duck; male prostitute (slang)

伢子 伢子 ya2 zi5
zi
(dialect) child

牙子 牙子 ya2 zi5
zi
serrated edge; (old) middleman; broker

哑子 啞子 ya3 zi5
zi
mute person; dumb person; (more commonly called 啞巴|哑巴)

亚麻子 亞麻子 ya4 ma2 zi3
linseed

亚原子 亞原子 ya4 yuan2 zi3
yuán
sub-atomic

燕太子丹 燕太子丹 yan1 tai4 zi3 dan1
yāntàidān
Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政 (later the First Emperor 秦始皇) by Jing Ke 荆轲 in 227 BC

炎黄子孙 炎黃子孫 yan2 huang2 zi3 sun1
yánhuángsūn
Descendants of the Fiery Emperor and Yellow Emperor (i.e. Han Chinese people)

盐坨子 鹽坨子 yan2 tuo2 zi5
yántuózi
heap of salt (dialect)

眼里容不得沙子 眼裡容不得沙子 yan3 li3 rong2 bu5 de2 sha1 zi5
yǎnróngbushāzi
can't bear having grit in one's eye (idiom); unable to put sth objectionable out of one's mind; not prepared to turn a blind eye

眼皮子 眼皮子 yan3 pi2 zi5
yǎnzi
eyelid

眼皮子浅 眼皮子淺 yan3 pi2 zi5 qian3
yǎnziqiǎn
short-sighted

衍射格子 衍射格子 yan3 she4 ge2 zi5
yǎnshèzi
diffraction grating (physics)

眼珠子 眼珠子 yan3 zhu1 zi5
yǎnzhūzi
eyeball; fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person)

厌酷球孢子菌 厭酷球孢子菌 yan4 ku4 qiu2 bao1 zi3 jun1
yànqiúbāojūn
Coccidioides immitis

晏子 晏子 yan4 zi3
yàn
Yanzi (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States, also known as 晏婴, hero of book 晏子春秋

晏子春秋 晏子春秋 yan4 zi3 chun1 qiu1
yànchūnqiū
Tales of Yanzi, book describing the life and wisdom of Yanzi 晏子 (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States

燕子 燕子 yan4 zi5
yànzi
swallow

燕子衔泥垒大窝 燕子銜泥壘大窩 yan4 zi5 xian2 ni2 lei3 da4 wo1
yànzixiánlěi
the swallow's nest is built one beakful of mud at a time (idiom); many a little makes a mickle

秧子 秧子 yang1 zi5
yāngzi
sapling; seedling; bud; baby animal

阳电子 陽電子 yang2 dian4 zi3
yángdiàn
positron; also called 正電子|正电子

羊肚子毛巾 羊肚子毛巾 yang2 du4 zi5 mao2 jin1
yángzimáojīn
see 羊肚手巾

羊肚子手巾 羊肚子手巾 yang2 du4 zi5 shou3 jin1
yángzishǒujīn
see 羊肚手巾

洋鬼子 洋鬼子 yang2 gui3 zi5
yángguǐzi
foreign devil; term of abuse for Westerners

阳离子 陽離子 yang2 li2 zi3
yáng
positive ion; cation (physics)

扬子鳄 揚子鱷 yang2 zi3 e4
yángè
Chinese alligator (Alligator sinensis)

扬子江 揚子江 yang2 zi3 jiang1
yángjiāng
Changjiang 長江|长江 or Yangtze River; old name for Changjiang, especially lower reaches around Yangzhou 揚州|扬州

氧原子 氧原子 yang3 yuan2 zi3
yǎngyuán
oxygen atom

养子 養子 yang3 zi3
yǎng
adopted son; foster son

样子 樣子 yang4 zi5
yàngzi
appearance; manner; pattern; model

腰杆子 腰桿子 yao1 gan3 zi5
yāogǎnzi
waist; small of the back; (fig.) backing

腰子 腰子 yao1 zi5
yāozi
kidney

窑子 窯子 yao2 zi5
yáozi
(old) low-grade brothel

舀子 舀子 yao3 zi5
yǎozi
ladle; scoop

要面子 要面子 yao4 mian4 zi5
yàomiànzi
see 愛面子|爱面子

要子 要子 yao4 zi5
yàozi
straw rope

疟子 瘧子 yao4 zi5
yàozi
(coll.) malaria

椰子 椰子 ye1 zi5
zi
coconut

椰子猫 椰子貓 ye1 zi5 mao1
zimāo
Asian palm civet (Paradoxurus hermaphroditus), also called toddy cat

椰子汁 椰子汁 ye1 zi5 zhi1
zizhī
coconut water

野孩子 野孩子 ye3 hai2 zi3
hái
feral child

野汉子 野漢子 ye3 han4 zi5
hànzi
woman's lover

野路子 野路子 ye3 lu4 zi5
zi
(coll.) unorthodox (method etc)

夜猫子 夜貓子 ye4 mao1 zi5
māozi
owl; (fig.) night owl

叶子 葉子 ye4 zi5
zi
foliage; leaf

叶子板 葉子板 ye4 zi5 ban3
zibǎn
(Taiwan) fender (automotive)

叶子列 葉子列 ye4 zi5 lie4
ziliè
leaf arrangement; phyllotaxy (botany)

一辈子 一輩子 yi1 bei4 zi5
bèizi
(for) a lifetime

一锤子买卖 一錘子買賣 yi1 chui2 zi5 mai3 mai4
chuízimǎimài
a one-off, short-sighted deal; a one-shot, all-out attempt

一肚子 一肚子 yi1 du4 zi5
zi
bellyful (of sth); full of (sth)

一股子 一股子 yi1 gu3 zi5
zi
a whiff of; a taint of; a thread of

一家子 一家子 yi1 jia1 zi5
jiāzi
the whole family

一甲子 一甲子 yi1 jia3 zi3
jiǎ
sixty years

一口吃不成胖子 一口吃不成胖子 yi1 kou3 chi1 bu4 cheng2 pang4 zi5
kǒuchīchéngpàngzi
lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb); fig. learn to walk before you run

一口吃个胖子 一口吃個胖子 yi1 kou3 chi1 ge5 pang4 zi5
kǒuchīgepàngzi
lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb); fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible; to be impatient for success

一揽子 一攬子 yi1 lan3 zi5
lǎnzi
all-inclusive; undiscriminating

一抿子 一抿子 yi1 min3 zi5
mǐnzi
a little bit

一下子 一下子 yi1 xia4 zi5
xiàzi
in a short while; all at once; all of a sudden

一阵子 一陣子 yi1 zhen4 zi5
zhènzi
a while; a spell; a short time; a burst

衣子 衣子 yi1 zi3
covering

遗腹子 遺腹子 yi2 fu4 zi3
posthumous child

遗妻弃子 遺妻棄子 yi2 qi1 qi4 zi3
to abandon wife and children

以小人之心,度君子之腹 以小人之心,度君子之腹 yi3 xiao3 ren2 zhi1 xin1 - duo2 jun1 zi3 zhi1 fu4
xiǎorénzhīxīn duójūnzhī
to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)

乙种粒子 乙種粒子 yi3 zhong3 li4 zi3
zhǒng
beta particle (electron, esp. high speed electron emitted by radioactive nucleus)

以子之矛,攻子之盾 以子之矛,攻子之盾 yi3 zi3 zhi1 mao2 - gong1 zi3 zhi1 dun4
zhīmáo gōngzhīdùn
lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner; fig. to attack an opponent using his own devices; hoist with his own petard

椅子 椅子 yi3 zi5
zi
chair

异议分子 異議份子 yi4 yi4 fen4 zi3
fèn
dissidents; dissenting faction

义子 義子 yi4 zi3
adopted son

翼子板 翼子板 yi4 zi5 ban3
zibǎn
(PRC) fender (automotive)

阴离子 陰離子 yin1 li2 zi3
yīn
negative ion; anion (physics)

阴离子部位 陰離子部位 yin1 li2 zi3 bu4 wei4
yīnwèi
anionic site

因子 因子 yin1 zi3
yīn
factor; (genetic) trait; (math.) factor; divisor

银子 銀子 yin2 zi5
yínzi
money; silver

瘾君子 癮君子 yin3 jun1 zi3
yǐnjūn
opium eater; drug addict; chain smoker

隐君子 隱君子 yin3 jun1 zi5
yǐnjūnzi
recluse; hermit; used for homophone 癮君子|瘾君子, opium addict

引子 引子 yin3 zi5
yǐnzi
introduction; primer; opening words

印把子 印把子 yin4 ba4 zi5
yìnzi
seal of authority; official seal

印子 印子 yin4 zi5
yìnzi
trace; impression (e.g. footprint); abbr. of 印子錢|印子钱, usury

印子钱 印子錢 yin4 zi5 qian2
yìnziqián
usury; high interest loan (in former times)

鹰手营子矿 鷹手營子礦 ying1 shou3 ying2 zi5 kuang4
yīngshǒuyíngzikuàng
Yingshouyingzikuang district of Chengde city 承德市, Hebei

鹰手营子矿区 鷹手營子礦區 ying1 shou3 ying2 zi5 kuang4 qu1
yīngshǒuyíngzikuàng
Yingshouyingzikuang district of Chengde city 承德市, Hebei

罂粟种子 罌粟種子 ying1 su4 zhong3 zi5
yīngzhǒngzi
poppy seed

鹰爪翻子拳 鷹爪翻子拳 ying1 zhua3 fan1 zi5 quan2
yīngzhuǎfānziquán
Ying Zhua Fan Zi Quan - "Eagle Claw" - Martial Art

蝇子 蠅子 ying2 zi5
yíngzi
housefly

影子 影子 ying3 zi5
yǐngzi
shadow; reflection; (fig.) hint; indication; influence

影子内阁 影子內閣 ying3 zi5 nei4 ge2
yǐngzinèi
shadow cabinet

游子 遊子 you2 zi3
yóu
person living or traveling far from home

犹子 猶子 you2 zi3
yóu
(old) brother's son or daughter; nephew

油子 油子 you2 zi5
yóuzi
dense and sticky substance; (dialect) wily old fox

有机分子 有機分子 you3 ji1 fen1 zi3
yǒufēn
organic molecule

有两下子 有兩下子 you3 liang3 xia4 zi5
yǒuliǎngxiàzi
to have real skill; to know one's stuff

有其父必有其子 有其父必有其子 you3 qi2 fu4 bi4 you3 qi2 zi3
yǒuyǒu
like father, like son (idiom)

有子存焉 有子存焉 you3 zi3 cun2 yan1
yǒucúnyān
I still have sons, don't I?; fig. future generations will continue the work

右派分子 右派份子 you4 pai4 fen4 zi3
yòupàifèn
rightist elements

又想当婊子又想立牌坊 又想當婊子又想立牌坊 you4 xiang3 dang1 biao3 zi5 you4 xiang3 li4 pai2 fang1
yòuxiǎngdāngbiǎoziyòuxiǎngpáifāng
lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom); fig. to have bad intentions but still want a good reputation; to want to have one's cake and eat it too

柚子 柚子 you4 zi5
yòuzi
pomelo (Citrus maxima or C. grandis); shaddock; oriental grapefruit

迂夫子 迂夫子 yu1 fu1 zi3
pedant; old fogey

余甘子 餘甘子 yu2 gan1 zi3
gān
Indian gooseberry (Phyllanthus emblica)

鱼子 魚子 yu2 zi3
fish eggs; roe; caviar

鱼子酱 魚子醬 yu2 zi3 jiang4
jiàng
caviar

圆珠形离子交换剂 圓珠形離子交換劑 yuan2 zhu1 xing2 li2 zi3 jiao1 huan4 ji4
yuánzhūxíngjiāohuàn
bead-type ion exchanger

原子 原子 yuan2 zi3
yuán
atom; atomic

原子半径 原子半徑 yuan2 zi3 ban4 jing4
yuánbànjìng
atomic radius

原子爆弹 原子爆彈 yuan2 zi3 bao4 dan4
yuánbàodàn
atom bomb

原子爆破弹药 原子爆破彈藥 yuan2 zi3 bao4 po4 dan4 yao4
yuánbàodànyào
atomic demolition munition

原子笔 原子筆 yuan2 zi3 bi3
yuán
ballpoint pen; also written 圓珠筆|圆珠笔

原子弹 原子彈 yuan2 zi3 dan4
yuándàn
atom bomb; atomic bomb; A-bomb

原子堆 原子堆 yuan2 zi3 dui1
yuánduī
atomic pile (original form of nuclear reactor)

原子反应堆 原子反應堆 yuan2 zi3 fan3 ying4 dui1
yuánfǎnyìngduī
atomic reactor

原子核 原子核 yuan2 zi3 he2
yuán
atomic nucleus

原子科学家 原子科學家 yuan2 zi3 ke1 xue2 jia1
yuánxuéjiā
atomic scientist; nuclear scientist

原子科学家通报 原子科學家通報 yuan2 zi3 ke1 xue2 jia1 tong1 bao4
yuánxuéjiātōngbào
Journal of Atomic Scientists

原子量 原子量 yuan2 zi3 liang4
yuánliàng
atomic weight; atomic mass

原子论 原子論 yuan2 zi3 lun4
yuánlùn
atomic theory

原子能 原子能 yuan2 zi3 neng2
yuánnéng
atomic energy

原子能发电站 原子能發電站 yuan2 zi3 neng2 fa1 dian4 zhan4
yuánnéngdiànzhàn
atomic power station

原子武器 原子武器 yuan2 zi3 wu3 qi4
yuán
atomic weapon

原子序数 原子序數 yuan2 zi3 xu4 shu4
yuánshù
atomic number

原子质量 原子質量 yuan2 zi3 zhi4 liang4
yuánzhìliàng
atomic mass

原子钟 原子鐘 yuan2 zi3 zhong1
yuánzhōng
atomic clock

圆子 圓子 yuan2 zi5
yuánzi
kind of dumpling; sticky rice ball

院子 院子 yuan4 zi5
yuànzi
courtyard; garden; yard; patio; (old) servant

月婆子 月婆子 yue4 po2 zi5
yuèzi
woman in late pregnancy (colloquial)

月子 月子 yue4 zi5
yuèzi
traditional one-month confinement period following childbirth; puerperium

月子病 月子病 yue4 zi5 bing4
yuèzibìng
puerperal fever

芸苔子 芸苔子 yun2 tai2 zi3
yúntái
rape (Brassica campestris L.); rapeseed plant; canola plant; a common vegetable with a dark green leaf; also called 油菜

栽子 栽子 zai1 zi5
zāizi
seedling; young plant

拶子 拶子 zan3 zi5
zǎnzi
sticks used for squeezing the fingers (old form of torture)

錾子 鏨子 zan4 zi5
zànzi
chisel

凿子 鑿子 zao2 zi3
záo
chisel

早生贵子 早生貴子 zao3 sheng1 gui4 zi3
zǎoshēngguì
give birth to a son soon (propitiatory compliment to the newly-weds)

枣子 棗子 zao3 zi5
zǎozi
dates; jujube

曾子 曾子 zeng1 zi3
zēng
Zengzi (505-435 BC), student of Confucius, presumed editor or author of Confucian classic the Great Learning 大學|大学

扎猛子 扎猛子 zha1 meng3 zi5
zhāměngzi
to swim with head submerged

炸丸子 炸丸子 zha2 wan2 zi5
zháwánzi
croquettes; deep fried food balls

炸子鸡 炸子雞 zha2 zi3 ji1
zhá
crispy fried chicken

栅子 柵子 zha4 zi5
zhàzi
bamboo fence

摘帽子 摘帽子 zhai1 mao4 zi5
zhāimàozi
lit. to take off a hat; fig. to be cleared of an unfair charge; rehabilitation

择日子 擇日子 zhai2 ri4 zi5
zháizi
to pick an auspicious day

宅子 宅子 zhai2 zi5
zháizi
house; residence

毡子 氈子 zhan1 zi5
zhānzi
felt (fabric)

章子怡 章子怡 zhang1 zi3 yi2
zhāng
Zhang Ziyi (1979-), PRC actress

章子 章子 zhang1 zi5
zhāngzi
seal; stamp

长子 長子 zhang3 zi3
zhǎng
Zhangzi county in Shanxi 山西

长子 長子 zhang3 zi3
zhǎng
eldest son

长子的名份 長子的名份 zhang3 zi3 de5 ming2 fen4
zhǎngdemíngfèn
birthright

掌子面 掌子面 zhang3 zi5 mian4
zhǎngzimiàn
face (mining)

帐子 帳子 zhang4 zi5
zhàngzi
mosquito net

找岔子 找岔子 zhao3 cha4 zi5
zhǎochàzi
to look for blemishes; to find fault; nitpicking

兆电子伏 兆電子伏 zhao4 dian4 zi3 fu2
zhàodiàn
mega electron volt MeV (unit of energy equal to 1.6 x 10-13 Joules)

照片子 照片子 zhao4 pian4 zi5
zhàopiànzi
X-ray photo

罩子 罩子 zhao4 zi5
zhàozi
cover; casing

折子 摺子 zhe2 zi5
zhézi
folding notebook; accounts book

折子戏 折子戲 zhe2 zi5 xi4
zhézi
opera highlights performed as independent pieces

褶子 褶子 zhe3 zi5
zhězi
pleat; fold; crease; wrinkle

褶子了 褶子了 zhe3 zi5 le5
zhězile
to make a mess of sth; to bungle; to mismanage

这下子 這下子 zhe4 xia4 zi5
zhèxiàzi
this time

这样子 這樣子 zhe4 yang4 zi5
zhèyàngzi
so; such; this way; like this

这一阵子 這一陣子 zhe4 yi1 zhen4 zi5
zhèzhènzi
recently; currently

这阵子 這陣子 zhe4 zhen4 zi5
zhèzhènzi
now; at present; at this juncture

真子集 真子集 zhen1 zi3 ji2
zhēn
proper subset

榛子 榛子 zhen1 zi5
zhēnzi
hazelnut

疹子 疹子 zhen3 zi5
zhěnzi
rash

阵子 陣子 zhen4 zi5
zhènzi
period of time

争面子 爭面子 zheng1 mian4 zi5
zhēngmiànzi
to do (sb) proud; to be a credit to (one's school etc); to make oneself look good; to build up one's image

正电子 正電子 zheng4 dian4 zi3
zhèngdiàn
positron (antiparticle of the electron)

正电子断层 正電子斷層 zheng4 dian4 zi3 duan4 ceng2
zhèngdiànduàncéng
PET, positron emission tomography (medical imaging method)

正电子发射层析 正電子發射層析 zheng4 dian4 zi3 fa1 she4 ceng2 xi1
zhèngdiànshècéng
positron emission tomography (PET)

正电子发射断层照相术 正電子發射斷層照相術 zheng4 dian4 zi3 fa1 she4 duan4 ceng2 zhao4 xiang1 shu4
zhèngdiànshèduàncéngzhàoxiāngshù
positron emission tomography (PET)

正电子发射计算机断层 正電子發射計算機斷層 zheng4 dian4 zi3 fa1 she4 ji4 suan4 ji1 duan4 ceng2
zhèngdiànshèsuànduàncéng
PET, positron emission tomography (medical imaging method)

正电子发射体层 正電子發射體層 zheng4 dian4 zi3 fa1 she4 ti3 ceng2
zhèngdiànshècéng
PET, positron emission tomography (medical imaging method)

正电子照射断层摄影 正電子照射斷層攝影 zheng4 dian4 zi3 zhao4 she4 duan4 ceng2 she4 ying3
zhèngdiànzhàoshèduàncéngshèyǐng
positrion emission tomography (PET)

正负电子 正負電子 zheng4 fu4 dian4 zi3
zhèngdiàn
electrons and positrons

正离子 正離子 zheng4 li2 zi3
zhèng
positive ion; cation (physics)

正人君子 正人君子 zheng4 ren2 jun1 zi5
zhèngrénjūnzi
upright gentleman; man of honor

正子 正子 zheng4 zi3
zhèng
positron; also called 正電子|正电子

知识分子 知識分子 zhi1 shi5 fen4 zi3
zhīshifèn
intellectual; intelligentsia; learned person

知子莫若父 知子莫若父 zhi1 zi3 mo4 ruo4 fu4
zhīruò
nobody understands one's son better than his father (idiom)

栀子 梔子 zhi1 zi5
zhīzi
cape jasmine (Gardenia jasminoides)

枝子 枝子 zhi1 zi5
zhīzi
twig; branch

栀子花 梔子花 zhi1 zi5 hua1
zhīzihuā
cape jasmine (Gardenia jasminoides)

侄子 姪子 zhi2 zi5
zhízi
brother's son; nephew

纸叶子 紙葉子 zhi3 ye4 zi5
zhǐzi
deck of playing cards

掷骰子 擲骰子 zhi4 tou2 zi5
zhìtóuzi
to throw the dice

质子 質子 zhi4 zi3
zhì
proton (positively charged nuclear particle); a prince sent to be held as a hostage in a neighbouring state in ancient China

稚子 稚子 zhi4 zi3
zhì
young child

质子轰击 質子轟擊 zhi4 zi3 hong1 ji1
zhìhōng
proton bombardment

质子数 質子數 zhi4 zi3 shu4
zhìshù
proton number in nucleus; atomic number

中国国家原子能机构 中國國家原子能機構 zhong1 guo2 guo2 jia1 yuan2 zi3 neng2 ji1 gou4
zhōngguóguójiāyuánnénggòu
China Atomic Energy Agency (CAEA)

中微子 中微子 zhong1 wei1 zi3
zhōngwēi
neutrino (particle physics); also written 微中子

中子 中子 zhong1 zi3
zhōng
neutron

中子弹 中子彈 zhong1 zi3 dan4
zhōngdàn
neutron bomb

中子俘获 中子俘獲 zhong1 zi3 fu2 huo4
zhōnghuò
neutron capture

中子射线摄影 中子射線攝影 zhong1 zi3 she4 xian4 she4 ying3
线
zhōngshèxiànshèyǐng
neutron radiography

中子数 中子數 zhong1 zi3 shu4
zhōngshù
neutron number

中子星 中子星 zhong1 zi3 xing1
zhōngxīng
neutron star

中子源 中子源 zhong1 zi3 yuan2
zhōngyuán
neutron source

种子 種子 zhong3 zi5
zhǒngzi
seed

种子岛 種子島 zhong3 zi5 dao3
zhǒngzidǎo
Tanegashima, Japanese Island off Kyushu, the Japanese space launch site

种子选手 種子選手 zhong3 zi5 xuan3 shou3
zhǒngzixuǎnshǒu
seeded player

种子植物 種子植物 zhong3 zi5 zhi2 wu4
zhǒngzizhí
seed plant

重离子 重離子 zhong4 li2 zi3
zhòng
heavy ion (physics)

重身子 重身子 zhong4 shen1 zi5
zhòngshēnzi
pregnant; pregnant woman

众香子 眾香子 zhong4 xiang1 zi5
zhòngxiāngzi
all-spice (Pimenta dioica); Jamaican pepper

重子 重子 zhong4 zi3
zhòng
baryon (physics)

胄子 胄子 zhou4 zi3
zhòu
eldest son

诸子 諸子 zhu1 zi3
zhū
various sages; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒 represented by Confucius 孔子 and Mencius 孟子, Daoism 道 by Laozi 老子 and Zhuangzi 莊子|庄子, Mohism 墨 by Mozi 墨子, Legalism 法 by Sunzi 孫子|孙子 and Han Feizi 韓非子|韩非子, and numerous others

诸子百家 諸子百家 zhu1 zi3 bai3 jia1
zhūbǎijiā
the Hundred Schools of Thought, the various schools of thought and their exponents during the Spring and Autumn and Warring States Periods (770-220 BC)

诸子十家 諸子十家 zhu1 zi3 shi2 jia1
zhūshíjiā
various sages and ten schools of thought; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒 represented by Confucius 孔子 and Mencius 孟子, Daoism 道 by Laozi 老子 and Zhuangzi 莊子|庄子, Mohism 墨 by Mozi 墨子, Legalism 法 by Sunzi 孫子|孙子 and Han Feizi 韓非子

朱子 朱子 zhu1 zi5
zhūzi
Master Zhu, another name for Zhu Xi 朱熹

珠子 珠子 zhu1 zi5
zhūzi
pearl; bead

竹筒倒豆子 竹筒倒豆子 zhu2 tong3 dao3 dou4 zi5
zhútǒngdǎodòuzi
to pour beans out of a bamboo tube; to come clean; to make a clean breast of things

竹子 竹子 zhu2 zi5
zhúzi
bamboo

主子 主子 zhu3 zi5
zhǔzi
Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine)

柱子 柱子 zhu4 zi5
zhùzi
pillar

抓辫子 抓辮子 zhua1 bian4 zi5
zhuābiànzi
to grab sb by the pigtail; to seize on weak points; to exploit the opponent's shortcomings

抓小辫子 抓小辮子 zhua1 xiao3 bian4 zi5
zhuāxiǎobiànzi
to catch sb out

抓子儿 抓子兒 zhua1 zi3 er5
zhuāer
kids' game involving throwing and grabbing

爪子 爪子 zhua3 zi5
zhuǎzi
(animal's) claw

转腰子 轉腰子 zhuan4 yao1 zi5
zhuànyāozi
(coll.) to pace around nervously; to speak indirectly; to beat about the bush

转子 轉子 zhuan4 zi3
zhuàn
rotor (electricity)

庄子 莊子 zhuang1 zi3
zhuāng
Zhuangzi (369-286 BC), Daoist author

壮起胆子 壯起膽子 zhuang4 qi3 dan3 zi5
zhuàngdǎnzi
to proceed with sth even though scared; to put on a brave face

锥子 錐子 zhui1 zi5
zhuīzi
awl

坠子 墜子 zhui4 zi5
zhuìzi
weight; pendant; same as 墜胡|坠胡; ballad singing accompanied by a 墜胡|坠胡

桌子 桌子 zhuo1 zi5
zhuōzi
table; desk

镯子 鐲子 zhuo2 zi5
zhuózi
bracelet

子不嫌母丑,狗不嫌家贫 子不嫌母醜,狗不嫌家貧 zi3 bu4 xian2 mu3 chou3 - gou3 bu4 xian2 jia1 pin2
xiánchǒu gǒuxiánjiāpín
see 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧|儿不嫌母丑,狗不嫌家贫

子层 子層 zi3 ceng2
céng
sublayer

子产 子產 zi3 chan3
chǎn
Zi Chan (?-522 BC), statesman and philosopher during the Spring and Autumn period

子长 子長 zi3 chang2
cháng
Zichang county in Yan'an 延安, Shaanxi

子长县 子長縣 zi3 chang2 xian4
chángxiàn
Zichang county in Yan'an 延安, Shaanxi

子程序 子程序 zi3 cheng2 xu4
chéng
subroutine

子丑 子丑 zi3 chou3
chǒu
first two of the twelve earthly branches 十二地支; by ext., the earthly branches

子代 子代 zi3 dai4
dài
offspring; child's generation

子弹 子彈 zi3 dan4
dàn
bullet

子弹火车 子彈火車 zi3 dan4 huo3 che1
dànhuǒchē
bullet train; Shinkansen 新幹線|新干线, Japanese high-speed train

子弟 子弟 zi3 di4
child; the younger generation

子癫前症 子癲前症 zi3 dian1 qian2 zheng4
diānqiánzhèng
pre-eclampsia, toxaemia of pregnancy (medicine)

子儿 子兒 zi3 er5
er
(coll.) penny; buck

子房 子房 zi3 fang2
fáng
ovary (botany)

子宫 子宮 zi3 gong1
gōng
uterus; womb

子宫壁 子宮壁 zi3 gong1 bi4
gōng
wall of the uterus

子宫环 子宮環 zi3 gong1 huan2
gōnghuán
intrauterine device (IUD)

子宫肌瘤 子宮肌瘤 zi3 gong1 ji1 liu2
gōngliú
fibroid tumor of the uterus; hysteromyoma

子宫颈 子宮頸 zi3 gong1 jing3
gōngjǐng
cervix; neck of the uterus

子宫颈癌 子宮頸癌 zi3 gong1 jing3 ai2
gōngjǐngái
cervical cancer

子宫颈抹片 子宮頸抹片 zi3 gong1 jing3 mo3 pian4
gōngjǐngpiàn
cervical smear (Tw)

子宫内避孕器 子宮內避孕器 zi3 gong1 nei4 bi4 yun4 qi4
gōngnèiyùn
intrauterine device (IUD)

子公司 子公司 zi3 gong1 si1
gōng
subsidiary company; subsidiary corporation

子贡 子貢 zi3 gong4
gòng
Zi Gong or Duanmu Ci 端木賜|端木赐 (520 BC-), disciple of Confucius

子规 子規 zi3 gui1
guī
cuckoo

子级 子級 zi3 ji2
child (computing)

子集 子集 zi3 ji2
subset

子集合 子集合 zi3 ji2 he2
subset (math.)

子京 子京 zi3 jing1
jīng
see 紫荊|紫荆

子精 子精 zi3 jing1
jīng
"fetal essence", i.e. semen (medical term)

子句 子句 zi3 ju4
clause (grammar)

子爵 子爵 zi3 jue2
jué
viscount

子空间 子空間 zi3 kong1 jian1
kōngjiān
subspace (math.)

子粒 子粒 zi3 li4
seed

子路 子路 zi3 lu4
Zi Lu (542-480 BC), disciple of Confucius 孔夫子, also known as Ji Lu 季路

子民 子民 zi3 min2
mín
people

子模型 子模型 zi3 mo2 xing2
xíng
submodel

子母弹 子母彈 zi3 mu3 dan4
dàn
(military) cluster bomb; shrapnel

子母炮弹 子母炮彈 zi3 mu3 pao4 dan4
pàodàn
artillery cluster bomb

子母炸弹 子母炸彈 zi3 mu3 zha4 dan4
zhàdàn
cluster bomb

子目 子目 zi3 mu4
subheading; specific item

子目录 子目錄 zi3 mu4 lu4
subdirectory (computing)

子囊菌 子囊菌 zi3 nang2 jun1
nángjūn
ascomycete

子女 子女 zi3 nv3
children; sons and daughters

子群 子群 zi3 qun2
qún
subgroup (math.)

子时 子時 zi3 shi2
shí
11 pm-1 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

子实 子實 zi3 shi2
shí
variant of 籽實|籽实

子鼠 子鼠 zi3 shu3
shǔ
Year 1, year of the Rat (e.g. 2008)

子嗣 子嗣 zi3 si4
son; heir

子孙 子孫 zi3 sun1
sūn
offspring; posterity

子孙娘娘 子孫娘娘 zi3 sun1 niang2 niang5
sūnniángniang
goddess of fertility

子网 子網 zi3 wang3
wǎng
subnetwork

子网屏蔽码 子網屏蔽碼 zi3 wang3 ping2 bi4 ma3
wǎngpíng
subnet mask (computing)

子午线 子午線 zi3 wu3 xian4
线
xiàn
meridian

子细 子細 zi3 xi4
variant of 仔細|仔细

子细胞 子細胞 zi3 xi4 bao1
bāo
daughter cell

子系统 子系統 zi3 xi4 tong3
tǒng
subsystem

子孝父慈 子孝父慈 zi3 xiao4 fu4 ci2
xiào
see 父慈子孝

子叶 子葉 zi3 ye4
cotyledon (first embryonic leaf)

子夜 子夜 zi3 ye4
midnight

子音 子音 zi3 yin1
yīn
consonant

子域 子域 zi3 yu4
subfield (math.)

子曰 子曰 zi3 yue1
yuē
Confucius says:

子洲 子洲 zi3 zhou1
zhōu
Zishou County in Yulin 榆林, Shaanxi

子洲县 子洲縣 zi3 zhou1 xian4
zhōuxiàn
Zishou County in Yulin 榆林, Shaanxi

子猪 子豬 zi3 zhu1
zhū
variant of 仔豬|仔猪

子子孙孙 子子孫孫 zi3 zi3 sun1 sun1
sūnsūn
one's posterity

字纸篓子 字紙簍子 zi4 zhi3 lou3 zi5
zhǐlǒuzi
see 字紙簍|字纸篓

粽子 粽子 zong4 zi5
zòngzi
glutinous rice and choice of filling wrapped in leaves and boiled

走门子 走門子 zou3 men2 zi5
zǒuménzi
see 走門路|走门路

走子 走子 zou3 zi3
zǒu
a move (in chess)

租子 租子 zu1 zi5
zi
rent (payment)

钻空子 鑽空子 zuan1 kong4 zi5
zuānkòngzi
lit. to drill a hole; to take advantage of a loophole; to exploit an advantage; to seize the opportunity (esp. to do sth bad)

嘴巴子 嘴巴子 zui3 ba5 zi5
zuǐbazi
slap

嘴皮子 嘴皮子 zui3 pi2 zi5
zuǐzi
lit. lips; fig. glib talk

嘴子 嘴子 zui3 zi5
zuǐzi
mouth; beak; spout; mouthpiece

最大公因子 最大公因子 zui4 da4 gong1 yin1 zi3
zuìgōngyīn
highest common factor HCF; greatest common divisor GCD

左撇子 左撇子 zuo3 pie3 zi5
zuǒpiězi
left-handed

左嗓子 左嗓子 zuo3 sang3 zi5
zuǒsǎngzi
off-key singing voice; sb who sings off-key

座椅套子 座椅套子 zuo4 yi3 tao4 zi5
zuòtàozi
seat cover

坐月子 坐月子 zuo4 yue4 zi5
zuòyuèzi
to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the "wind"

座子 座子 zuo4 zi5
zuòzi
pedestal; plinth; saddle