pīnyīn
pin1yin1
ㄓㄨㄧㄣ
simplified
traditional
弄
挵
nong4
old variant of 弄
弄
弄
long4
lane; alley
弄
衖
long4
variant of 弄
弄
弄
nong4
to do; to manage; to handle; to play with; to fool with; to mess with; to fix; to toy with
strokes
7
radical
strokes after radical
4
把弄
把弄
ba3 nong4
to play with; to finger
摆弄
擺弄
bai3 nong4
to move back and forth; to fiddle with
班门弄斧
班門弄斧
ban1 men2 nong4 fu3
to display one's slight skill before an expert (idiom)
搬弄
搬弄
ban1 nong4
to fiddle with; to play and move sth about; to show off (what one can do); to parade (one's capabilities); to cause trouble
搬弄是非
搬弄是非
ban1 nong4 shi4 fei1
to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people; to tell tales; to make mischief
拨弄
撥弄
bo1 nong4
to move to and fro (with hand, foot, stick etc); to fiddle with; to stir up
播弄
播弄
bo1 nong5
to order people about; to stir up; to sow discord
嘲弄
嘲弄
chao2 nong4
to tease; to poke fun at; to make fun of
捣弄
搗弄
dao3 nong4
to move back and forward; to trade
倒弄
倒弄
dao3 nong5
to move (things around); to buy and sell at a profit (derog.)
丢眉弄色
丟眉弄色
diu1 mei2 nong4 se4
to wink at sb
逗弄
逗弄
dou4 nong4
to tease; to provoke
故弄玄虚
故弄玄虛
gu4 nong4 xuan2 xu1
deliberately mystifying; to make sth unnecessarily complicated
呼弄
呼弄
hu1 nong4
to fool; to deceive
胡弄
胡弄
hu2 nong5
to fool; to deceive; to go through the motions
唬弄
唬弄
hu3 nong4
to fool; to deceive
糊弄
糊弄
hu4 nong5
to fool; to deceive; to go through the motions
挤眉弄眼
擠眉弄眼
ji3 mei2 nong4 yan3
to make eyes; to wink
里弄
里弄
li3 long4
lanes and alleys; neighborhood; lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modified Chinese courtyard houses, occupied by single families in the 1930s, now crowded with multiple families
弄堂
弄堂
long4 tang2
(dialect) alley; lane
卖弄
賣弄
mai4 nong5
to show off; to make a display of
弄不懂
弄不懂
nong4 bu5 dong3
unable to make sense of (sth)
弄不清
弄不清
nong4 bu5 qing1
unable to figure out
弄臣
弄臣
nong4 chen2
emperor's favorite courtier
弄错
弄錯
nong4 cuo4
to err; to get sth wrong; to miscalculate; to misunderstand
弄到
弄到
nong4 dao4
to get hold of; to obtain; to secure; to come by
弄到手
弄到手
nong4 dao4 shou3
to get in hand; to get (one's) hands on; to get hold of (in the sense of to acquire)
弄丢
弄丟
nong4 diu1
to lose
弄懂
弄懂
nong4 dong3
to make sense of; to grasp the meaning of; to figure out
弄懂弄通
弄懂弄通
nong4 dong3 nong4 tong1
to get a thorough understanding of sth (idiom)
弄短
弄短
nong4 duan3
to shorten; shortening
弄岗穗鹛
弄崗穗鶥
nong4 gang3 sui4 mei2
(bird species of China) Nonggang babbler (Stachyris nonggangensis)
弄坏
弄壞
nong4 huai4
to ruin; to spoil; to break
弄混
弄混
nong4 hun2
to confuse (fail to differentiate)
弄假成真
弄假成真
nong4 jia3 cheng2 zhen1
pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidentally make it true
弄僵
弄僵
nong4 jiang1
to bring to deadlock; to result in a stalemate
弄乱
弄亂
nong4 luan4
to mess up; to put into disorder; to meddle with; to confuse
弄明白
弄明白
nong4 ming2 bai5
to figure out how to do something
弄平
弄平
nong4 ping2
to flatten
弄巧成拙
弄巧成拙
nong4 qiao3 cheng2 zhuo1
to overreach oneself; to try to be clever and end up with egg on one's face
弄巧反拙
弄巧反拙
nong4 qiao3 fan3 zhuo1
see 弄巧成拙
弄清
弄清
nong4 qing1
to clarify; to fully understand
弄伤
弄傷
nong4 shang1
to bruise; to hurt (something)
弄死
弄死
nong4 si3
to kill; to put to death
弄碎
弄碎
nong4 sui4
to crumble
弄通
弄通
nong4 tong1
to get a good grasp of
弄歪
弄歪
nong4 wai1
to distort
弄醒
弄醒
nong4 xing3
to wake sb up
弄虚作假
弄虛作假
nong4 xu1 zuo4 jia3
to practice fraud (idiom); by trickery
弄脏
弄髒
nong4 zang1
to make dirty; to defile; to smear
弄糟
弄糟
nong4 zao1
to spoil; to mess up
弄直
弄直
nong4 zhi2
to straighten
弄皱
弄皺
nong4 zhou4
to crumple
弄走
弄走
nong4 zou3
(coll.) to take (sth) away; to get rid of
弄嘴弄舌
弄嘴弄舌
nong4 zui3 nong4 she2
to cause a dispute through boastful gossip (idiom)
盘弄
盤弄
pan2 nong4
to play around with; to fidget; to fondle
搔首弄姿
搔首弄姿
sao1 shou3 nong4 zi1
to stroke one's hair coquettishly (idiom)
侍弄
侍弄
shi4 nong4
to look after; to tend (one's crops, garden, livestock, pets etc); to repair
梳弄
梳弄
shu1 nong4
(old) to deflorate a prostitute
耍弄
耍弄
shua3 nong4
to play with; to engage in; to resort to; to dally with
调弄
調弄
tiao2 nong4
to tease; to make fun of; to provoke; to stir up (trouble)
挑弄
挑弄
tiao3 nong4
to incite; to provoke; to tease
玩弄
玩弄
wan2 nong4
to play with; to toy with; to dally with; to engage in; to resort to
玩弄词藻
玩弄詞藻
wan2 nong4 ci2 zao3
to juggle with words (dishonestly); to be a hypocrite and hide behind florid rhetoric
侮弄
侮弄
wu3 nong4
to mock; to bully and insult
舞弄
舞弄
wu3 nong4
to wave; to brandish
戏弄
戲弄
xi4 nong4
to play tricks on; to make fun of; to tease
瞎弄
瞎弄
xia1 nong4
to fool around with; to mess with
显弄
顯弄
xian3 nong4
to flaunt; to show off
巷弄
巷弄
xiang4 long4
alley; lane
炫弄
炫弄
xuan4 nong4
to show off; to flaunt
吟风弄月
吟風弄月
yin2 feng1 nong4 yue4
lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry or art)
愚弄
愚弄
yu2 nong4
to make a fool out of; to fool; to dupe
装神弄鬼
裝神弄鬼
zhuang1 shen2 nong4 gui3
lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify; to deceive people; to scam
捉弄
捉弄
zhuo1 nong4
to tease
作弄
作弄
zuo4 nong4
to tease; to play tricks on