si3
to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid; extremely; damned

strokes 6
radical
strokes after radical 2
哀莫大于心死 哀莫大於心死 ai1 mo4 da4 yu2 xin1 si3
nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子); no greater sorrow than a heart that never rejoices; the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart; nothing is more wretched than apathy

爱得死去活来 愛得死去活來 ai4 de5 si3 qu4 huo2 lai2
to be madly in love

爱死病 愛死病 ai4 si3 bing4
AIDS (loanword)

安乐死 安樂死 an1 le4 si3
euthanasia

百足之虫死而不僵 百足之蟲死而不僵 bai3 zu2 zhi1 chong2 si3 er2 bu4 jiang1
a centipede dies but never falls down; old institutions die hard

半死 半死 ban4 si3
half dead (of torment, hunger, tiredness etc); (tired) to death; (terrified) out of one's wits; (beaten) to within an inch of one's life; (knock) the daylights out of sb

逼死 逼死 bi1 si3
to hound sb to death

必死之症 必死之症 bi4 si3 zhi1 zheng4
terminal illness; incurable condition (also fig.)

濒死 瀕死 bin1 si3
nearing death; on the point of demise; approaching extinction

病死 病死 bing4 si3
to fall ill and die; to die of illness

不到黄河心不死 不到黃河心不死 bu4 dao4 huang2 he2 xin1 bu4 si3
lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom); fig. to persevere until one reaches one's goal; to keep going while some hope is left

不免一死 不免一死 bu4 mian3 yi1 si3
cannot avoid being killed; cannot escape death; to be mortal

不死心 不死心 bu4 si3 xin1
unwilling to give up; unresigned

不要在一棵树上吊死 不要在一棵樹上吊死 bu4 yao4 zai4 yi1 ke1 shu4 shang4 diao4 si3
don't insist on only taking one road to Rome (idiom); there's more than one way to skin a cat

不知死活 不知死活 bu4 zhi1 si3 huo2
to act recklessly (idiom)

不自由,毋宁死 不自由,毋寧死 bu4 zi4 you2 - wu2 ning4 si3
give me liberty or give me death

不作死就不会死 不作死就不會死 bu4 zuo4 si3 jiu4 bu4 hui4 si3
serves you right for doing sth so stupid (Internet slang)

惨死 慘死 can3 si3
to die tragically; to meet with a violent death

长生不死 長生不死 chang2 sheng1 bu4 si3
immortality

撑死 撐死 cheng1 si3
full to the point of bursting; (coll.) at most

撑死胆大的,饿死胆小的 撐死膽大的,餓死膽小的 cheng1 si3 dan3 da4 de5 - e4 si3 dan3 xiao3 de5
fullness for the bold, famine for the timid (idiom)

出生入死 出生入死 chu1 sheng1 ru4 si3
from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water; brave; willing to risk life and limb

处死 處死 chu3 si3
an execution; to put sb to death

垂死 垂死 chui2 si3
dying

垂死挣扎 垂死掙扎 chui2 si3 zheng1 zha2
deathbed struggle; final struggle (idiom)

赐死 賜死 ci4 si3
to commit suicide on the orders of a sovereign (old)

刺死 刺死 ci4 si3
to stab to death

猝死 猝死 cu4 si3
sudden death (in medicine, sporting competitions etc)

打蛇不死 打蛇不死 da3 she2 bu4 si3
beat the snake to death or it will cause endless calamity (idiom); nip the problem in the bud

打蛇不死,后患无穷 打蛇不死,後患無窮 da3 she2 bu4 si3 - hou4 huan4 wu2 qiong2
beat the snake to death or it will cause endless calamity (idiom); nip the problem in the bud

打死 打死 da3 si3
to kill; to beat to death

大难不死 大難不死 da4 nan4 bu4 si3
to just escape from calamity

大难不死,必有后福 大難不死,必有後福 da4 nan4 bu4 si3 - bi4 you3 hou4 fu2
one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb)

大脑死亡 大腦死亡 da4 nao3 si3 wang2
brain dead

导致死亡 導致死亡 dao3 zhi4 si3 wang2
to lead to death; to result in death

敌杀死 敵殺死 di2 sha1 si3
Decis (insecticide brand)

吊死 吊死 diao4 si3
death by hanging; to hang oneself

吊死鬼 吊死鬼 diao4 si3 gui3
ghost of a person who died by hanging; hanged person; (coll.) inchworm; hangman (word game)

吊死问疾 弔死問疾 diao4 si3 wen4 ji2
to grieve for the sick and the dying; to show great concern for people's suffering

钉死 釘死 ding4 si3
to nail securely; to execute by means of impalement; to crucify

冻死 凍死 dong4 si3
to freeze to death; to die off in winter

堵死 堵死 du3 si3
to block (a road); to plug (a hole); to stop up

饿死 餓死 e4 si3
to starve to death; to be very hungry

扼死 扼死 e4 si3
to strangle; to throttle; to stifle (opinions)

非死不可 非死不可 fei1 si3 bu4 ke3
Facebook (Internet slang, pun reading "you must die")

赴死 赴死 fu4 si3
to meet death

该死 該死 gai1 si3
Damn it!; damned; wretched

敢死队 敢死隊 gan3 si3 dui4
suicide squad; kamikaze unit

梗死 梗死 geng3 si3
blockage; obstruction; infarction

过劳死 過勞死 guo4 lao2 si3
karoshi (loanword from Japanese), death from overwork

过失致死罪 過失致死罪 guo4 shi1 zhi4 si3 zui4
(law) negligent homicide

害死 害死 hai4 si3
to kill; to cause death; to do sb to death

好死不如赖活着 好死不如賴活著 hao3 si3 bu4 ru2 lai4 huo2 zhe5
better a bad life than a good death (idiom)

黑死病 黑死病 hei1 si3 bing4
bubonic plague; Black Death

横死 橫死 heng4 si3
to die by violence

厚死薄生 厚死薄生 hou4 si3 bo2 sheng1
lit. to praise the dead and revile the living; fig. to live in the past (idiom)

坏死 壞死 huai4 si3
necrosis

皇帝不急急死太监 皇帝不急急死太監 huang2 di4 bu4 ji2 ji2 si3 tai4 jian4
lit. the emperor is not worried, but his eunuchs are worried to death (idiom); fig. the observers are more anxious than the person involved

会死 會死 hui4 si3
mortal

假死 假死 jia3 si3
suspended animation; feigned death; to play dead

见光死 見光死 jian4 guang1 si3
(lit.) to wither in the light of day; (fig.) the bubble bursts as the reality becomes apparent (esp. of a much-anticipated first meeting with sb); (of stocks) just as the favorable news is officially published, the stock price falls

将死 將死 jiang1 si3
to checkmate (in chess); to be about to die

绞死 絞死 jiao3 si3
to hang (i.e. execute by hanging); to strangle

狡兔死走狗烹 狡兔死走狗烹 jiao3 tu4 si3 zou3 gou3 peng1
see 兔死狗烹

九死一生 九死一生 jiu3 si3 yi1 sheng1
nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape; new lease of life

救死扶伤 救死扶傷 jiu4 si3 fu2 shang1
to help the dying and heal the injured

鞠躬尽瘁,死而后已 鞠躬盡瘁,死而後已 ju1 gong1 jin4 cui4 - si3 er2 hou4 yi3
to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life; with every breath in one's body, unto one's dying day

卡死 卡死 ka3 si3
jammed; stuck; frozen (computer)

砍死 砍死 kan3 si3
to hack to death; to kill with an ax

客死 客死 ke4 si3
to die in a foreign land; to die abroad

哭得死去活来 哭得死去活來 ku1 de5 si3 qu4 huo2 lai2
to cry one's heart out

蓝屏死机 藍屏死機 lan2 ping2 si3 ji1
blue screen of death

老不死 老不死 lao3 bu4 si3
(derog.) old but still alive; old fart; old bastard

老天爷饿不死瞎家雀 老天爺餓不死瞎家雀 lao3 tian1 ye2 e4 bu4 si3 xia1 jia1 que4
lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom); fig. don't give up hope; if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel

勒死 勒死 lei1 si3
to strangle

累死累活 累死累活 lei4 si3 lei4 huo2
to tire oneself out through overwork; to work oneself to death

临死 臨死 lin2 si3
facing death; at death's door

临死不怯 臨死不怯 lin2 si3 bu4 qie4
equanimity in the face of death; to face dangers with assurance

鹿死谁手 鹿死誰手 lu4 si3 shei2 shou3
to whom the deer falls (idiom); the one to emerge victor (i.e. to seize the empire); prize winner; champion

乱石砸死 亂石砸死 luan4 shi2 za2 si3
to stone to death

冒死 冒死 mao4 si3
to brave death

昧死 昧死 mei4 si3
to risk one's life

脑死亡 腦死亡 nao3 si3 wang2
brain death

你死我活 你死我活 ni3 si3 wo3 huo2
lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist

溺死 溺死 ni4 si3
to drown

宁死不屈 寧死不屈 ning4 si3 bu4 qu1
rather die than submit (idiom)

弄死 弄死 nong4 si3
to kill; to put to death

怕死鬼 怕死鬼 pa4 si3 gui3
afraid to die (contemptuous term)

拚死 拚死 pan4 si3
to risk one's life

拼死 拼死 pin1 si3
to go all out for sth at risk of one's life

拼死拼活 拼死拼活 pin1 si3 pin1 huo2
one's utmost; (to fight or work) desperately hard; to put up a life or death struggle; at all costs

贫血性坏死 貧血性壞死 pin2 xue4 xing4 huai4 si3
anemic necrosis

起死回生 起死回生 qi3 si3 hui2 sheng1
to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery

气死 氣死 qi4 si3
to infuriate; to be furious; to die from an excess of anger

掐死 掐死 qia1 si3
to throttle; to choke to death

求死愿望 求死願望 qiu2 si3 yuan4 wang4
death wish (translated from English); Death wish, movie series with Charles Bronson is translated as 猛龍怪客|猛龙怪客

去死 去死 qu4 si3
go to hell!; drop dead!

人比人,气死人 人比人,氣死人 ren2 bi3 ren2 - qi4 si3 ren2
constantly comparing oneself to others will only make one angry (proverb)

人为财死,鸟为食亡 人為財死,鳥為食亡 ren2 wei4 cai2 si3 - niao3 wei4 shi2 wang2
lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom); fig. man will do anything in his means to become rich

人之将死,其言也善 人之將死,其言也善 ren2 zhi1 jiang1 si3 - qi2 yan2 ye3 shan4
words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)

认死扣儿 認死扣兒 ren4 si3 kou4 er5
stubborn

认死理 認死理 ren4 si3 li3
obstinate; opinionated

认死理儿 認死理兒 ren4 si3 li3 er5
erhua variant of 認死理|认死理

杀死 殺死 sha1 si3
to kill

伤心致死 傷心致死 shang1 xin1 zhi4 si3
to grieve to death; to die of a broken-heart

烧死 燒死 shao1 si3
to burn to death

舍生忘死 捨生忘死 she3 sheng1 wang4 si3
bravery with no thought of personal safety (idiom); risking life and limb; undaunted by perils

生老病死 生老病死 sheng1 lao3 bing4 si3
lit. to be born, to grow old, to get sick and to die; fig. the fate of humankind (i.e. mortality)

生离死别 生離死別 sheng1 li2 si3 bie2
separated in life and death; to part for ever

生荣死哀 生榮死哀 sheng1 rong2 si3 ai1
to be respected in life and lamented in death (idiom)

生死 生死 sheng1 si3
life or death

生死存亡 生死存亡 sheng1 si3 cun2 wang2
matter of life and death

生死关头 生死關頭 sheng1 si3 guan1 tou2
the critical moment; life and death crisis

生死肉骨 生死肉骨 sheng1 si3 rou4 gu3
lit. the dead returning to life; a miracle (idiom)

生死攸关 生死攸關 sheng1 si3 you1 guan1
matter of life and death

生死有命 生死有命 sheng1 si3 you3 ming4
life and death are ruled by fate (idiom)

生于忧患,死于安乐 生於憂患,死於安樂 sheng1 yu2 you1 huan4 - si3 yu2 an1 le4
to thrive in calamity and perish in soft living (idiom); life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure

誓死 誓死 shi4 si3
to pledge one's life

誓死不从 誓死不從 shi4 si3 bu4 cong2
to vow to die rather than obey (idiom)

誓死不降 誓死不降 shi4 si3 bu4 xiang2
to vow to fight to the death

视死如归 視死如歸 shi4 si3 ru2 gui1
to view death as a return home; to not be afraid of dying; to face death with equanimity (idiom)

士为知己者死,女为悦己者容 士為知己者死,女為悅己者容 shi4 wei4 zhi1 ji3 zhe3 si3 - nv3 wei4 yue4 ji3 zhe3 rong2
a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart

殊死 殊死 shu1 si3
to behead; capital punishment; desperate struggle; life-and-death

束手待死 束手待死 shu4 shou3 dai4 si3
hands tied and expecting the worst

摔死 摔死 shuai1 si3
to fall to one's death

死板 死板 si3 ban3
rigid; inflexible

死别 死別 si3 bie2
to be parted by death

死不改悔 死不改悔 si3 bu4 gai3 hui3
not to repent even facing death (idiom); unrepentant; very obstinate

死不了 死不了 si3 bu4 liao3
Portulaca Sundial (a type of plant)

死不冥目 死不冥目 si3 bu4 ming2 mu4
dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance; also written 死不瞑目

死不瞑目 死不瞑目 si3 bu4 ming2 mu4
dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance

死不要脸 死不要臉 si3 bu4 yao4 lian3
to know no shame; to be totally shameless

死缠烂打 死纏爛打 si3 chan2 lan4 da3
(coll.) to pester; to harass

死产 死產 si3 chan3
stillbirth

死城 死城 si3 cheng2
ghost town

死党 死黨 si3 dang3
best friends; inseparable sidekick; diehard followers

死当 死當 si3 dang4
to flunk (Tw); (computing) to crash; to stop working

死到临头 死到臨頭 si3 dao4 lin2 tou2
Death is near at hand. (idiom)

死敌 死敵 si3 di2
mortal enemy; arch-enemy

死点 死點 si3 dian3
blind spot; dead center

死定 死定 si3 ding4
to be screwed; to be toast

死对头 死對頭 si3 dui4 tou5
arch-enemy; sworn enemy

死而不僵 死而不僵 si3 er2 bu4 jiang1
dead but showing no signs of rigor mortis; to die hard (idiom); to die yet not be vanquished (idiom)

死而后已 死而後已 si3 er2 hou4 yi3
until death puts an end (idiom); one's whole life; unto one's dying day

死而无悔 死而無悔 si3 er2 wu2 hui3
to die without regret (idiom, from Analects)

死鬼 死鬼 si3 gui3
devil; You devil! (as joke or insult); the departed

死海 死海 si3 hai3
the Dead Sea

死海古卷 死海古卷 si3 hai3 gu3 juan4
Dead Sea Scrolls

死海经卷 死海經卷 si3 hai3 jing1 juan4
Dead Sea Scrolls

死后 死後 si3 hou4
after death; posthumous

死胡同 死胡同 si3 hu2 tong4
dead end; blind alley

死缓 死緩 si3 huan3
deferred death sentence; commuted death sentence with forced labor and judicial review after two years (PRC) (legal)

死灰复燃 死灰復燃 si3 hui1 fu4 ran2
lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence; sth malevolent returns to haunt one

死活 死活 si3 huo2
life or death; fate; no matter what; anyway; for the life of me

死活不顾 死活不顧 si3 huo2 bu4 gu4
regardless of life or death (idiom)

死机 死機 si3 ji1
to crash (of a computer)

死机蓝屏 死機藍屏 si3 ji1 lan2 ping2
blue screen of death; computer crash screen

死记 死記 si3 ji4
to learn by rote; to cram

死寂 死寂 si3 ji4
deathly stillness

死记硬背 死記硬背 si3 ji4 ying4 bei4
to learn by rote; to mechanically memorize

死角 死角 si3 jiao3
gap in coverage; gap in protection or defenses; neglected or overlooked area; dead end

死结 死結 si3 jie2
tight knot; intractable problem

死结难解 死結難解 si3 jie2 nan2 jie3
enigmatic knot hard to untie (idiom); thorny problem; intractable difficulty

死劲 死勁 si3 jin4
all one's strength; with might and main

死劲儿 死勁兒 si3 jin4 er5
erhua variant of 死勁|死劲

死局 死局 si3 ju2
hopeless situation; deadlock

死绝 死絕 si3 jue2
to die out; to be exterminated; to become extinct

死磕 死磕 si3 ke1
(coll.) to fight to the death

死里逃生 死裡逃生 si3 li3 tao2 sheng1
mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape; to survive by the skin of one's teeth

死路 死路 si3 lu4
dead end; (fig.) the road to disaster

死马当活马医 死馬當活馬醫 si3 ma3 dang4 huo2 ma3 yi1
lit. to give medicine to a dead horse (idiom); fig. to keep trying everything in a desperate situation

死面 死麵 si3 mian4
unleavened dough

死命 死命 si3 ming4
doom; death; desperately

死难 死難 si3 nan4
to die in an accident; to die for a just cause

死难者 死難者 si3 nan4 zhe3
victim of an accident; casualty; martyr for one's country

死皮赖脸 死皮賴臉 si3 pi2 lai4 lian3
brazen faced (idiom); shameless

死期 死期 si3 qi1
time of death; limited to a fixed period of time; fixed term

死棋 死棋 si3 qi2
dead piece (in Chess); stupid move; hopeless case

死气沉沉 死氣沉沉 si3 qi4 chen2 chen2
dead atmosphere; lifeless; spiritless

死气白赖 死氣白賴 si3 qi5 bai2 lai4
variant of 死乞白賴|死乞白赖

死乞白赖 死乞白賴 si3 qi5 bai2 lai4
to pester someone again and again

死翘翘 死翹翹 si3 qiao4 qiao4
to die; to drop dead

死囚 死囚 si3 qiu2
prisoner that awaits execution; convict sentenced to death; someone on death row

死区 死區 si3 qu1
dead zone; blind spot

死去 死去 si3 qu4
to die

死去活来 死去活來 si3 qu4 huo2 lai2
to hover between life and death (idiom); to suffer terribly; within an inch of one's life

死人 死人 si3 ren2
dead person; (coll.) to die; (of a death) to happen

死人不管 死人不管 si3 ren2 bu4 guan3
(coll.) to wash one's hands of a matter

死伤 死傷 si3 shang1
casualties; dead and injured

死伤者 死傷者 si3 shang1 zhe3
casualty (of an accident); dead and wounded

死神 死神 si3 shen2
mythological figure (such as the Grim Reaper) in charge of taking the souls of those who die; (fig.) death

死生 死生 si3 sheng1
life or death; critical (event)

死尸 死屍 si3 shi1
a corpse; a dead body

死守 死守 si3 shou3
to defend one's property to the death; to cling obstinately to old habits; die-hard

死水 死水 si3 shui3
stagnant water; backwater

死死 死死 si3 si3
rigid; unwavering; unbendable; firm (hold on sth); tenacious

死锁 死鎖 si3 suo3
deadlock (computing)

死顽固 死頑固 si3 wan2 gu4
very stubborn; very stubborn person; die-hard

死亡 死亡 si3 wang2
to die; death

死亡笔记 死亡筆記 si3 wang2 bi3 ji4
Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大場鶇|大场鸫 (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健

死亡率 死亡率 si3 wang2 lv4
mortality rate

死亡人数 死亡人數 si3 wang2 ren2 shu4
number of people killed; death toll

死文字 死文字 si3 wen2 zi4
dead language; indecipherable script

死无对证 死無對證 si3 wu2 dui4 zheng4
the dead cannot testify (idiom); dead men tell no tales

死无葬身之地 死無葬身之地 si3 wu2 zang4 shen1 zhi1 di4
to die without a burial site; to die a pauper; a tragic end

死巷 死巷 si3 xiang4
blind alley; dead end

死心 死心 si3 xin1
to give up; to admit failure; to drop the matter; to reconcile oneself to loss; to have no more illusions about

死心塌地 死心塌地 si3 xin1 ta1 di4
to be hell-bent on; dead set on sth; unswerving

死心踏地 死心踏地 si3 xin1 ta4 di4
see 死心塌地

死心眼儿 死心眼兒 si3 xin1 yan3 er5
stubborn; obstinate; having a one-track mind

死信 死信 si3 xin4
lost letter; letter containing news of sb's death

死刑 死刑 si3 xing2
death penalty

死刑缓期执行 死刑緩期執行 si3 xing2 huan3 qi1 zhi2 xing2
deferred death sentence; abbr. to 死緩|死缓

死穴 死穴 si3 xue2
lethal point (acupuncture); vulnerable spot; Achilles' heel

死讯 死訊 si3 xun4
news of sb's death

死要面子 死要面子 si3 yao4 mian4 zi5
to regard face as all-important; to consider loss of face unthinkable

死要面子活受罪 死要面子活受罪 si3 yao4 mian4 zi5 huo2 shou4 zui4
to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)

死因 死因 si3 yin1
cause of death

死因不明 死因不明 si3 yin1 bu4 ming2
unknown cause of death

死硬 死硬 si3 ying4
stiff; rigid; obstinate

死有余辜 死有餘辜 si3 you3 yu2 gu1
death cannot wipe out the crimes (idiom); dreadful crimes that rankled even after the perpetrator is dead

死于安乐 死於安樂 si3 yu2 an1 le4
see 生於憂患,死於安樂|生于忧患,死于安乐

死于非命 死於非命 si3 yu2 fei1 ming4
violent death (idiom); to die in a disaster; an unnatural death

死战 死戰 si3 zhan4
fight to the death; desperate struggle

死仗 死仗 si3 zhang4
to fight bitterly; hard struggle

死账 死賬 si3 zhang4
dormant bank account

死者 死者 si3 zhe3
the dead; the deceased

死症 死症 si3 zheng4
incurable disease; terminal illness

死中求生 死中求生 si3 zhong1 qiu2 sheng1
to seek life in death (idiom); to fight for one's life

死猪不怕开水烫 死豬不怕開水燙 si3 zhu1 bu4 pa4 kai1 shui3 tang4
lit. a dead pig doesn't fear scalding water (idiom); fig. to be unaffected (by sth); undaunted

死罪 死罪 si3 zui4
mortal crime; capital offense

送死 送死 song4 si3
to throw away one's life

虽死犹荣 雖死猶榮 sui1 si3 you2 rong2
lit. although dead, also honored; died a glorious death

虽死犹生 雖死猶生 sui1 si3 you2 sheng1
lit. although dead, as if still alive (idiom); still with us in spirit

贪生怕死 貪生怕死 tan1 sheng1 pa4 si3
greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly; clinging abjectly to life; only interested in saving one's neck

疼死 疼死 teng2 si3
to really hurt

替死鬼 替死鬼 ti4 si3 gui3
scapegoat; fall guy

兔死狗烹 兔死狗烹 tu4 si3 gou3 peng1
lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom); fig. to get rid of sb once he has served his purpose

兔死狐悲 兔死狐悲 tu4 si3 hu2 bei1
lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress

万死不辞 萬死不辭 wan4 si3 bu4 ci2
ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to help out

枉死 枉死 wang3 si3
to die in tragic circumstances

往死里 往死裡 wang3 si3 li3
(coll.) (to beat etc) to death

无名战死 無名戰死 wu2 ming2 zhan4 si3
the unknown soldier (symbolizing war dead)

瞎猫碰上死耗子 瞎貓碰上死耗子 xia1 mao1 peng4 shang4 si3 hao4 zi5
a blind cat finds a dead mouse (idiom); blind luck

下死劲 下死勁 xia4 si3 jin4
to do one's utmost

心肌梗死 心肌梗死 xin1 ji1 geng3 si3
myocardial infarction; heart attack

凶死 兇死 xiong1 si3
to die in violence

寻死 尋死 xun2 si3
to attempt suicide; to court death

殉死 殉死 xun4 si3
to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior)

淹死 淹死 yan1 si3
to drown

养生送死 養生送死 yang3 sheng1 song4 si3
to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom)

要死 要死 yao4 si3
extremely; awfully

要死不活 要死不活 yao4 si3 bu4 huo2
half dead; more dead than alive

要死要活 要死要活 yao4 si3 yao4 huo2
terribly; awfully; desperately

一把死拿 一把死拿 yi1 ba3 si3 na2
stubborn; inflexible

一潭死水 一潭死水 yi1 tan2 si3 shui3
a pool of stagnant water; stagnant or listless condition

以死明志 以死明志 yi3 si3 ming2 zhi4
to demonstrate one's sincerity by dying

缢死 縊死 yi4 si3
to hang oneself

婴儿猝死综合症 嬰兒猝死綜合症 ying1 er2 cu4 si3 zong1 he2 zheng4
sudden infant death syndrome (SIDS); crib death

鱼死网破 魚死網破 yu2 si3 wang3 po4
lit. either the fish dies or the net splits; a life and death struggle (idiom)

欲仙欲死 慾仙慾死 yu4 xian1 yu4 si3
to wish one were dead (idiom); (fig.) to be in seventh heaven

冤死 冤死 yuan1 si3
to die of persecution

晕死 暈死 yun1 si3
Geez!; Shoot!; No way!

砸死 砸死 za2 si3
to crush to death

早死 早死 zao3 si3
early demise; untimely death

早死早超生 早死早超生 zao3 si3 zao3 chao1 sheng1
to end one's suffering by dying quickly and being reincarnated; (fig.) to get it over with

贼死 賊死 zei2 si3
completely; utterly (dialect)

炸死 炸死 zha4 si3
to kill with an explosion

诈死 詐死 zha4 si3
to feign death; to fake death

战死沙场 戰死沙場 zhan4 si3 sha1 chang3
to die in battle (idiom)

找死 找死 zhao3 si3
to court death; taking risks

致死 致死 zhi4 si3
deadly

治死 治死 zhi4 si3
to put to death

致死剂量 致死劑量 zhi4 si3 ji4 liang4
lethal dose

致死性 致死性 zhi4 si3 xing4
deadly; terminal

致死性毒剂 致死性毒劑 zhi4 si3 xing4 du2 ji4
lethal agent

置之死地 置之死地 zhi4 zhi1 si3 di4
to place sb on field of death; to confront with mortal danger; to give sb no way out; with one's back to the wall; looking death in the eye; part of idiom 置之死地而後生|置之死地而后生

置之死地而后生 置之死地而後生 zhi4 zhi1 si3 di4 er2 hou4 sheng1
place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法); to fight desperately when confronting mortal danger; fig. to find a way out of an impasse

骤死 驟死 zhou4 si3
sudden death (play-off in sporting competition)

骤死式 驟死式 zhou4 si3 shi4
sudden death style play-off (sporting competition)

撞死 撞死 zhuang4 si3
to knock down and kill sb with a car; to run over sb; to run sb down

自寻死路 自尋死路 zi4 xun2 si3 lu4
to follow the path to one's own doom (idiom); to bring about one's own destruction

揍死 揍死 zou4 si3
to beat to death

醉生梦死 醉生夢死 zui4 sheng1 meng4 si3
as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence; in a drunken stupor

作死 作死 zuo4 si3
to court disaster; also pr.